“曾见南人是北人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾见南人是北人”全诗
北人却爱江南春,穹碑城外如鱼鳞。
青山江上何曾老,曾见南人是北人。
分类:
《江南曲中原万里莽空阔,山过长江翠如泼·》张以宁 翻译、赏析和诗意
《江南曲中原万里莽空阔,山过长江翠如泼·》是明代张以宁创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江南曲,中原万里空阔,
山过长江,翠色如泼。
楼台高下垂柳阴,
丝管啁啾,花乱飞舞。
北方的人们却钟爱江南的春天,
穹碑城外,美景如鱼鳞。
青山江水从未衰老,
曾经见证南方人与北方人的交流。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了江南地区的美丽景色和南北文化的交流。首句"江南曲,中原万里莽空阔,山过长江,翠色如泼",表达了江南地域的广袤和山水之美。"江南曲"指的是江南地区的曲调,它的美妙被比作中原地区广袤的原野,形成了鲜明的对比。"山过长江,翠色如泼"描绘了山脉跨越长江,山林苍翠的景象。
接下来的两句"楼台高下垂柳阴,丝管啁啾,花乱飞舞",描绘了江南地区的风景和文化氛围。楼台高耸,柳树垂下阴影,给人一种幽静的感觉。丝管的声音和花朵的飞舞,增添了一种喜悦和活力的氛围。
最后两句"北方的人们却钟爱江南的春天,穹碑城外,美景如鱼鳞",表达了北方人对江南春天的喜爱。穹碑指的是城市的高塔,城外的美景就像一条条鱼鳞般绚丽多彩,吸引着北方人们的眼球。
最后两句"青山江水从未衰老,曾经见证南方人与北方人的交流",表达了江南的山水风光永不衰老,它一直见证着南方人与北方人之间的交流。这里表达了作者对南北文化交流的重要性和长久存在的意义。
这首诗词通过描绘江南地区的美景和文化氛围,表达了对南北文化交流的关注和重视。它展现了江南地域广袤的景色和丰富的文化内涵,同时也表达了作者对南北人民交流互动的渴望和赞美。
“曾见南人是北人”全诗拼音读音对照参考
jiāng nán qǔ zhōng yuán wàn lǐ mǎng kōng kuò, shān guò cháng jiāng cuì rú pō
江南曲中原万里莽空阔,山过长江翠如泼·
lóu tái gāo xià chuí liǔ yīn, sī guǎn zhōu jiū luàn huā fā.
楼台高下垂柳阴,丝管啁啾乱花发。
běi rén què ài jiāng nán chūn, qióng bēi chéng wài rú yú lín.
北人却爱江南春,穹碑城外如鱼鳞。
qīng shān jiāng shàng hé zēng lǎo, céng jiàn nán rén shì běi rén.
青山江上何曾老,曾见南人是北人。
“曾见南人是北人”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。