“金缕一双红豆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金缕一双红豆”全诗
寸波频溜。
错将黄晕压檀花,翠袖掩、纤纤手。
金缕一双红豆。
情通色授。
不应学舞爱垂杨,甚长为、春风瘦。
分类: 一落索
作者简介(贺铸)
《窗下绣(一落索)》贺铸 翻译、赏析和诗意
《窗下绣(一落索)》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
初次见到碧纱窗下的绣品,绣上寸波频频滑动。
误将黄晕压在檀花上,翠袖遮住了纤纤玉手。
金线绣成一双红豆,情意通过色彩传达。
不必学习舞蹈般的才艺,自然而然地显露出春风般的纤瘦。
诗意:
这首诗词通过描绘窗下的绣品,表达了作者对女子的赞美之情。初见绣品时,作者被其精美的细节所吸引,他注意到黄色的晕染似乎压在檀木花纹上,而女子则用翠绿袖子遮住了绣品,展示出她纤细娇美的双手。绣品上绣着一对红豆,象征着爱情,通过色彩传达出作者对女子的深情,而无需学习繁复的舞蹈技巧,女子自然地展现出春风般的纤瘦之美。
赏析:
《窗下绣(一落索)》以细腻的笔触描绘了窗下的绣品和女子的美丽形象,展现了宋代诗词对于细节描写的追求。诗中的窗下绣品是作者对女子的一种赞美象征,通过绣品上的细节,表达了作者对女子的深情和美好的祝愿。黄晕压在檀花上、翠袖掩住纤纤手,细腻的描写展示了女子的娇美之态。金线绣成的红豆象征着爱情,情意通过色彩传达,使整首诗词充满了浓郁的情感。最后两句"不应学舞爱垂杨,甚长为、春风瘦"表达了作者对女子的赞美之情,强调了女子自然美的价值,无须艳妆和繁复的技艺,她自身的纤瘦之美就如同春风一般自然而来。
整首诗词以细致入微的描写和深情的赞美,展示了宋代诗词的特点。通过绣品和女子的形象,诗词传达了作者对女子美丽和纯真的赞美,以及对自然美的推崇。这首诗词通过细腻的笔触和丰富的意象,展示了贺铸的才华和对美的追求。
“金缕一双红豆”全诗拼音读音对照参考
chuāng xià xiù yī luò suǒ
窗下绣(一落索)
chū jiàn bì shā chuāng xià xiù.
初见碧纱窗下绣。
cùn bō pín liū.
寸波频溜。
cuò jiāng huáng yùn yā tán huā, cuì xiù yǎn xiān qiàn shǒu.
错将黄晕压檀花,翠袖掩、纤纤手。
jīn lǚ yī shuāng hóng dòu.
金缕一双红豆。
qíng tōng sè shòu.
情通色授。
bù yīng xué wǔ ài chuí yáng, shén zhǎng wèi chūn fēng shòu.
不应学舞爱垂杨,甚长为、春风瘦。
“金缕一双红豆”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。