“风吹藤叶飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风吹藤叶飞”出自宋代薛嵎的《蓑衣步》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fēng chuī téng yè fēi,诗句平仄:平平平仄平。
“风吹藤叶飞”全诗
《蓑衣步》
水浸石根冷,风吹藤叶飞。
菰蒲秋影里,长趁钓船归。
菰蒲秋影里,长趁钓船归。
分类:
《蓑衣步》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《蓑衣步》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
水浸石根冷,
风吹藤叶飞。
菰蒲秋影里,
长趁钓船归。
诗意:
这首诗词通过描绘自然景色,表达了诗人在秋天的湖畔漫步时的感受和心情。诗中以水、石、风、藤、菰蒲、秋影等自然元素为主要描写对象,通过对这些景物的描绘,传达出一种淡泊、宁静、寂寥的情感。
赏析:
首两句描述了水浸湖畔石根的冷凉和风吹拂藤叶飞舞的景象,展示了秋天湖畔的寂静和凉爽。这里的水、石、风、藤叶交织在一起,给人以清新、宁静的感觉。
接下来两句描绘了菰蒲荡漾下的秋影,意味着秋天已经来临,在湖畔的水中投下了淡淡的阴影。这里的菰蒲和秋影相互映衬,构成了一幅优美的秋季画面。
最后两句表达了诗人在湖畔漫步时长久地等待着归来的钓船。长久守候的诗人,心境静谧,与大自然融为一体。这里的钓船归与前文的描写形成了呼应,凸显了时光流转,人事如梦的感慨。
整首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写和抒发内心情感,表达了诗人对自然之美的赞美和对时光流转的思考。诗人通过对细节的描绘,展示出内心淡泊、恬静的境界,让人感受到一种宁静与清新的情怀。
“风吹藤叶飞”全诗拼音读音对照参考
suō yī bù
蓑衣步
shuǐ jìn shí gēn lěng, fēng chuī téng yè fēi.
水浸石根冷,风吹藤叶飞。
gū pú qiū yǐng lǐ, zhǎng chèn diào chuán guī.
菰蒲秋影里,长趁钓船归。
“风吹藤叶飞”平仄韵脚
拼音:fēng chuī téng yè fēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风吹藤叶飞”的相关诗句
“风吹藤叶飞”的关联诗句
网友评论
* “风吹藤叶飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风吹藤叶飞”出自薛嵎的 《蓑衣步》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。