“青裙高系小红靴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青裙高系小红靴”全诗
阿{弥女}旧是茶城女,教得娃儿能楚
分类: 竹枝
作者简介(李东阳)
李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。
《茶陵竹枝歌(十首)》李东阳 翻译、赏析和诗意
《茶陵竹枝歌(十首)》是明代李东阳创作的一首诗词。这首诗描绘了一个名叫阿弥女的茶城女子,以及她教导的能够歌唱楚调的娃儿。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
绿鬓荆钗双髻螺,
青裙高系小红靴。
阿弥女旧是茶城女,
教得娃儿能楚调。
诗意:
这首诗以生动的形象描绘了茶城的女子阿弥女。她佩戴着绿色发饰和荆棘形状的发簪,发髻像螺蛳一样盘旋。她身穿青色裙子,腰带系得很高,脚踩着小红靴。阿弥女曾是茶城的女子,她教导的娃儿们能够唱出楚地的音乐风格。
赏析:
这首诗以细腻的描写展现了阿弥女的容貌和着装,通过对细节的刻画,使读者很容易形象地想象出她的形象。绿鬓、荆钗、双髻螺等形象生动有趣,给人留下深刻的印象。青裙高系小红靴的描写则展现了她时尚而独特的穿着风格。
诗中提到的阿弥女是茶城的女子,她以自己的才艺教导娃儿们唱出楚调,可见她在音乐艺术上的造诣。楚调是中国古代音乐的一种风格,具有浓郁的地方特色和情感表达,因此可以想象这些娃儿们的歌声是多么动听和感人。
整首诗通过对阿弥女形象和她所教导的娃儿们的描绘,展现了茶城的独特魅力和音乐文化的传承。诗中的形象描写和音乐元素相结合,使得诗词更具艺术感和韵味。读者在阅读时可以感受到茶城的风情和楚地音乐的美妙,领略到了历史文化的魅力。
“青裙高系小红靴”全诗拼音读音对照参考
chá líng zhú zhī gē shí shǒu
茶陵竹枝歌(十首)
lǜ bìn jīng chāi shuāng jì luó, qīng qún gāo xì xiǎo hóng xuē.
绿鬓荆钗双髻螺,青裙高系小红靴。
ā mí nǚ jiù shì chá chéng nǚ, jiào dé wá ér néng chǔ
阿{弥女}旧是茶城女,教得娃儿能楚
“青裙高系小红靴”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。