“香粳荐新玉为烂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香粳荐新玉为烂”全诗
我家玉友亦胜友,论交遣到君座隅。
秋莲结实甘胜蜜,香粳荐新玉为烂。
遥知毫末不及宾,一笑聊同孟光吃。
分类:
《送瑞莲新米白酒与韩监仓》陈造 翻译、赏析和诗意
《送瑞莲新米白酒与韩监仓》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
珍珠滴红敌紫腴,
君家宝此如珍珠。
我家玉友亦胜友,
论交遣到君座隅。
秋莲结实甘胜蜜,
香粳荐新玉为烂。
遥知毫末不及宾,
一笑聊同孟光吃。
诗意:
这首诗的主题是送瑞莲新米白酒和韩监仓的诗词。诗人以珍珠滴红、敌紫腴来形容君家的宝物,赞美其珍贵如珍珠。他表示自己家中的玉器也是胜于友人的,但在交往中甘愿退居到君座的边角。诗人以秋莲结实甘胜蜜、香粳荐新玉为烂来形容瑞莲的美好,表达了对送出的礼物的高度赞美。最后,诗人谦虚地表示自己的毫末之物不足与宾主相比,只能一笑自娱,与孟光一样快乐地享受这份情谊。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了赠送瑞莲新米白酒和韩监仓的情景,同时展现了诗人对友谊和珍贵礼物的独特见解。诗中运用了对比手法,通过珍珠滴红、敌紫腴的描述,强调了君家宝物的珍贵性。同时,诗人以自己家中的玉器也胜于他人来展示了自豪感。然而,他并不以此为荣,而是谦虚地愿意退居到君座的边角,表达了对友谊的珍视和尊重。在描绘瑞莲的部分,诗人用秋莲结实甘胜蜜、香粳荐新玉为烂来形容其美好,表达了对这份礼物的高度赞美和推崇。最后两句以自嘲的口吻,表达了诗人对自身与宾主的差距的认知,但又以轻松的态度将其化解,与孟光一样快乐地享受这份情谊。整首诗以简练的词语表达丰富的情感,展示了诗人的才情和对友谊的真挚态度。
“香粳荐新玉为烂”全诗拼音读音对照参考
sòng ruì lián xīn mǐ bái jiǔ yǔ hán jiān cāng
送瑞莲新米白酒与韩监仓
zhēn zhū dī hóng dí zǐ yú, jūn jiā bǎo cǐ rú zhēn zhū.
珍珠滴红敌紫腴,君家宝此如珍珠。
wǒ jiā yù yǒu yì shèng yǒu, lùn jiāo qiǎn dào jūn zuò yú.
我家玉友亦胜友,论交遣到君座隅。
qiū lián jiē shi gān shèng mì, xiāng jīng jiàn xīn yù wèi làn.
秋莲结实甘胜蜜,香粳荐新玉为烂。
yáo zhī háo mò bù jí bīn, yī xiào liáo tóng mèng guāng chī.
遥知毫末不及宾,一笑聊同孟光吃。
“香粳荐新玉为烂”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。