“井络坤维神所护”的意思及全诗出处和翻译赏析

井络坤维神所护”出自宋代陈造的《送项平甫教授之成都》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐng luò kūn wéi shén suǒ hù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“井络坤维神所护”全诗

《送项平甫教授之成都》
昔人石穴命西蜀,岂知桃华胥隐腹。
诗人昔吟蜀道难,何曾锦城负物看。
平时风物今犹故,井络坤维神所护
汉官威仪二百年,斩新不受胡尘污。
蜀民日为药市游,家说追欢不说愁。
蜀人之文落中州,中州伧父缩颈羞。
吾徒向来梦游处,今日登仙送君去。
遨头上客人所敬,翰林先生士知慕。
似闻儒冠不容假,挽致邹鲁无难者。
况君笔力西汉前,亟遣人才有扬马。
锦城之乐乐未涯,绿鬓朱颜君更佳。
要奉板舆追胜日,暮万里桥朝浣花。
古今胜概争入眼,归轩日日诗囊满。
黄鹄东飞定有书,莫靳珠玑只推懒。

分类:

《送项平甫教授之成都》陈造 翻译、赏析和诗意

从前人石洞穴命令四川,岂知桃华胥隐腹。
诗人从前吟蜀道难,为什么曾锦城负债看。
平时风东西现在还是,井络坤神灵的保护。
汉宫仪仗二百年,将新不受胡尘污。
蜀民天为药市游,家说追欢不说愁。
蜀人的文章在中国,中国北方佬缩颈羞。
我们刚才梦交往,今天登上仙境送你去。
遨头上客人们尊敬,翰林先生士知道仰慕。
似乎听到儒者帽子不宽容,拉致邹鲁没有困难的。
何况国君笔力西汉前,立即派遣人才有扬马。
锦城的快乐没有边际,绿鬓朱颜你更好。
要奉板舆追击胜天,晚上万里桥朝浣花。
古今名胜争相进入眼,回到轩天天诗口袋满。
黄鹄东飞定有书,不要吝惜珍珠只推懒。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“井络坤维神所护”全诗拼音读音对照参考

sòng xiàng píng fǔ jiào shòu zhī chéng dū
送项平甫教授之成都

xī rén shí xué mìng xī shǔ, qǐ zhī táo huá xū yǐn fù.
昔人石穴命西蜀,岂知桃华胥隐腹。
shī rén xī yín shǔ dào nán, hé zēng jǐn chéng fù wù kàn.
诗人昔吟蜀道难,何曾锦城负物看。
píng shí fēng wù jīn yóu gù, jǐng luò kūn wéi shén suǒ hù.
平时风物今犹故,井络坤维神所护。
hàn guān wēi yí èr bǎi nián, zhǎn xīn bù shòu hú chén wū.
汉官威仪二百年,斩新不受胡尘污。
shǔ mín rì wèi yào shì yóu, jiā shuō zhuī huān bù shuō chóu.
蜀民日为药市游,家说追欢不说愁。
shǔ rén zhī wén luò zhōng zhōu, zhōng zhōu cāng fù suō jǐng xiū.
蜀人之文落中州,中州伧父缩颈羞。
wú tú xiàng lái mèng yóu chù, jīn rì dēng xiān sòng jūn qù.
吾徒向来梦游处,今日登仙送君去。
áo tóu shàng kè rén suǒ jìng, hàn lín xiān shēng shì zhī mù.
遨头上客人所敬,翰林先生士知慕。
shì wén rú guān bù róng jiǎ, wǎn zhì zōu lǔ wú nán zhě.
似闻儒冠不容假,挽致邹鲁无难者。
kuàng jūn bǐ lì xī hàn qián, jí qiǎn rén cái yǒu yáng mǎ.
况君笔力西汉前,亟遣人才有扬马。
jǐn chéng zhī lè lè wèi yá, lǜ bìn zhū yán jūn gèng jiā.
锦城之乐乐未涯,绿鬓朱颜君更佳。
yào fèng bǎn yú zhuī shèng rì, mù wàn lǐ qiáo cháo huàn huā.
要奉板舆追胜日,暮万里桥朝浣花。
gǔ jīn shèng gài zhēng rù yǎn, guī xuān rì rì shī náng mǎn.
古今胜概争入眼,归轩日日诗囊满。
huáng gǔ dōng fēi dìng yǒu shū, mò jìn zhū jī zhǐ tuī lǎn.
黄鹄东飞定有书,莫靳珠玑只推懒。

“井络坤维神所护”平仄韵脚

拼音:jǐng luò kūn wéi shén suǒ hù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“井络坤维神所护”的相关诗句

“井络坤维神所护”的关联诗句

网友评论


* “井络坤维神所护”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“井络坤维神所护”出自陈造的 《送项平甫教授之成都》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。