“愁听胡笳对雪花”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁听胡笳对雪花”出自宋代刘克庄的《九叠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu tīng hú jiā duì xuě huā,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“愁听胡笳对雪花”全诗

《九叠》
门户重重绣幕遮,十分国艳属侯家。
谁知蔡琰燕山燕,愁听胡笳对雪花

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《九叠》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《九叠》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。这首诗描绘了一幅门户重重、绣幕遮掩的景象,表达了一种十分国色天香的氛围,这种美丽属于侯门之家。然而,诗人提出了一个问题,谁能够理解蔡琰和燕山燕的忧愁,以及她们在雪花中倾听胡笳的悲凉声音。

这首诗词通过对门户重重、绣幕遮掩的描绘,展现了侯门之家的繁华和美丽。诗人通过使用“十分国艳”这样的形容词,强调了这种美丽的程度。然而,诗人在最后两句中表达了一种思考和怀疑的情感。他提到了蔡琰和燕山燕,暗示她们可能有着内心的忧愁和痛苦。胡笳的悲凉声音与雪花的对比,进一步强调了这种忧愁的氛围。

这首诗词的中文译文如下:
门户重重绣幕遮,
十分国艳属侯家。
谁知蔡琰燕山燕,
愁听胡笳对雪花。

这首诗词通过对繁华与内心忧愁的对比,展现了一种深刻的情感。它提醒人们,即使在美丽和繁荣的背后,也可能隐藏着内心的痛苦和忧伤。这种对人性的思考和对生活的反思,使得这首诗词具有一定的赏析价值。同时,诗人运用了形象生动的描写手法,通过对门户、绣幕、胡笳和雪花的描绘,增强了诗词的意境和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁听胡笳对雪花”全诗拼音读音对照参考

jiǔ dié
九叠

mén hù chóng chóng xiù mù zhē, shí fēn guó yàn shǔ hòu jiā.
门户重重绣幕遮,十分国艳属侯家。
shéi zhī cài yǎn yān shān yàn, chóu tīng hú jiā duì xuě huā.
谁知蔡琰燕山燕,愁听胡笳对雪花。

“愁听胡笳对雪花”平仄韵脚

拼音:chóu tīng hú jiā duì xuě huā
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁听胡笳对雪花”的相关诗句

“愁听胡笳对雪花”的关联诗句

网友评论


* “愁听胡笳对雪花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁听胡笳对雪花”出自刘克庄的 《九叠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。