“江花采罢湿罗衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江花采罢湿罗衣”出自明代王伯稠的《长干曲》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng huā cǎi bà shī luó yī,诗句平仄:平平仄仄平平平。
“江花采罢湿罗衣”全诗
《长干曲》
月出江头白鹭飞,江花采罢湿罗衣。
侬家住在长干里,自唱莲歌伴月归。
侬家住在长干里,自唱莲歌伴月归。
分类:
《长干曲》王伯稠 翻译、赏析和诗意
《长干曲》是明代诗人王伯稠创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
月亮从江头升起,白鹭在空中飞翔,
采摘江边的花朵,湿透了罗衣。
你住在长干的家里,自己唱着《莲歌》陪伴着月亮归来。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽的夜晚景象,表达了诗人对自然景色的赞美和对家乡的思念之情。月亮升起,江头的白鹭在空中翱翔,给人一种宁静、优美的感觉。诗人在江边采摘花朵时,衣服被水弄湿,显示出他与自然融为一体的状态。最后,诗人回到住在长干的家中,自己唱着《莲歌》,与月亮一起归家,表达了对家园和家人的思念之情。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个夜晚的场景,通过对月亮、白鹭和江花的描写,展示了自然的美丽和诗人对自然的热爱。诗人通过描绘自己采摘江花而湿透罗衣的情景,与自然相交融,表达了对自然的亲近和热爱之情。最后,诗人回到家中,唱着《莲歌》,与月亮一起归家,体现了对家园和家人的深深思念。
整首诗简洁明快,行文流畅,情感真挚。通过对自然景色和个人情感的交融,展现了诗人对家园和自然的热爱与眷恋。这首诗以其朴实的语言和自然的描写,使人感受到了诗人的内心世界和对美的追求,给人以舒适和宁静的感受。
“江花采罢湿罗衣”全诗拼音读音对照参考
cháng gàn qū
长干曲
yuè chū jiāng tóu bái lù fēi, jiāng huā cǎi bà shī luó yī.
月出江头白鹭飞,江花采罢湿罗衣。
nóng jiā zhù zài cháng gàn lǐ, zì chàng lián gē bàn yuè guī.
侬家住在长干里,自唱莲歌伴月归。
“江花采罢湿罗衣”平仄韵脚
拼音:jiāng huā cǎi bà shī luó yī
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“江花采罢湿罗衣”的相关诗句
“江花采罢湿罗衣”的关联诗句
网友评论
* “江花采罢湿罗衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江花采罢湿罗衣”出自王伯稠的 《长干曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。