外贸催证函模板范文(合集5篇)

0 2024-08-15 14:50 Mr.xuan 来源:xuanchuanyuan.com

外贸催证函模板范文 第1篇

Dear Linda:

We received your letter today and have informed our customers of your situation. As requested, we have instructed the China Merchants Bank in Shenzhen to extend the L/C up to and including October 30. Please keep us abreast of any new development.

Best regards,

Julian

外贸催证函模板范文 第2篇

Dear Linda:

Concerning our order for 500 laundry machines, so far you have shipped only 300 laundry machines against the shipment. We are notifying you that we reserve our right to claim on you for the shortage, if it is confirmed. We have given our customers a definite assurance that we would supply the goods by the end of October. We hope you will look into this urgent matter.

Best regards,

Julian

外贸催证函模板范文 第3篇

Dear Linda:

We have received your solution and have studied it carefully. However, the price level in your offer is too high for our market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 500, we would agree to your offer. You should note that some price cut will justify itself by an increase in business.

We hope to hear from you soon.

Best regards,

Julian

外贸催证函模板范文 第4篇

通常根据支付方式不同,我们需要做的跟进工作也不一样。

【1】对于T/T电汇付款,我们需要根据客户提供的付款银行水单进行订单款的查收核实并且在核实后邮件告知客户。

【2】对于信用证支付方式,那我们需要做的就是:

(1)催证:催客户开立信用证

(2)审证:审核信用证各项条款,确认信用证有效后安排后续生产和跟进。

(3)改证:对于信用证条款有错误、或条款有异议不能满足的需要发送改证信息给客户做好相关修改。

外贸催证函模板范文 第5篇

外贸函电应该掌握7C原则:

(1)完整:外贸函电应完整表达所要表达国际贸易中的内容和意思,何人、何时、何地、何事、何种原因、何种方式等。

(2)准确:表达的用词、用于及标点符号应正确无误,因为外贸函电的内容大多涉及商业交往中双方的权力、义务以及利害关系,如果出错势必会造成不必要的麻烦。

(3)清楚:所有的词句都应能够非常清晰明确地表现真实的意图,避免双重意义的表示或者摸棱两可。用最简单普通的词句来直接了当地告诉对方。

(4)简洁:在内容表达清楚和完整的前提下,我们回复客户需要尽量要做到简明扼要。这样可以给人阅读时候的一种简明和专业。同时这也可以节省我们很多时间。

(5)具体:回复客户通常需要根据客户提出的问题逐个去分析和作答,而不是一次性没有条理逻辑和思路地给客户做回复。

(6)礼貌:礼貌得体这是跟进客户以及业务员所要具备的素质。礼貌得体和亲切是函电要求里面比较重要的一条要求,它可以增进客户对我们的信任和关系。同时,礼貌得体也有助于我们去展开合作交流,处理问题,如客诉问题等。

(7)体谅:我们在于客户进行沟通协商过程总会或多或少遇到一些问题和误会,有时候是回复晚了,是报价出错了或者其他原因等。当遇到这些问题时候,如果是客户方面造成的,那么我们也需要怀着一种宽容体谅的心态去回复,我们的函电中更多的是给予宽容和想办法去化解纠纷矛盾。此外,如果是我们的事物造成的那么我们在函电里面需要更加委婉和谦卑去表达,争取客户的体谅和配合。