“功成事往翻然去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“功成事往翻然去”全诗
一千里候无宵警,十万人家自晏眠。
异域早闻回陈马,将车从此罢楼船。
功成事往翻然去,用舍如公信可贤。
分类:
《送程给事知越州》何正臣 翻译、赏析和诗意
中文译文:
送程给事知越州
早晨立在京城金城漳海边,
一直以来长官的召唤感觉茫然。
一千里的边境没有宿营警戒,
十万家的百姓安然入眠。
异域的人早就听说我要回陈朝,
将车船一切事情都彻底罢了。
功成名遂就像从前一样消失不见,
用我给公家的一切都真心看待。
诗意和赏析:
这首诗是宋代官员何正臣写的一首送别诗,送别的对象是程给事,即程写,知越州。诗人表达了对朝廷官员责任的茫然感,同时也表达了对程给事离任的赞赏和送别之情。
诗中的金城漳海边,指的是位于京城的金城而言,表达了何正臣是在京城即官场上和程给事分别的场景,而漳海则指的是越州境内的海岸线,表示程给事即将去往越州任职。诗人用这个背景描绘了离别的场景。
诗中的“从来经制祗茫然”表达了自己在官场上的茫然和困惑,无法理解其中的规则和任务。
诗中的“一千里候无宵警,十万人家自晏眠”表达了边境夜晚的宁静和百姓的平安,与官员的疲惫与不安形成了对比。
诗中的“异域早闻回陈马,将车从此罢楼船”表达了程给事回到陈朝的消息已经传到异域,他不再需要乘坐车船。
诗中的“功成事往翻然去,用舍如公信可贤”表达了程给事的功绩已经完成,他的工作如何交接,用什么方式暂时放下,应该由他自己决定,无论他怎么选择,他的决定都会值得信任。
总的来说,这首诗表达了对官员在官场上的茫然和迷惘,对程给事的离任和选择的赞赏,同时也传达了对官员的期望和希望。这首诗通过对离别场景的描写,展示了宋代官员在官场上的困惑和挣扎,以及对离别对象的温情送别。
“功成事往翻然去”全诗拼音读音对照参考
sòng chéng jǐ shì zhī yuè zhōu
送程给事知越州
lì jīng jīn chéng zhāng hǎi biān, cóng lái jīng zhì zhī máng rán.
立京金城漳海边,从来经制祗茫然。
yī qiān lǐ hòu wú xiāo jǐng, shí wàn rén jiā zì yàn mián.
一千里候无宵警,十万人家自晏眠。
yì yù zǎo wén huí chén mǎ, jiāng chē cóng cǐ bà lóu chuán.
异域早闻回陈马,将车从此罢楼船。
gōng chéng shì wǎng fān rán qù, yòng shě rú gōng xìn kě xián.
功成事往翻然去,用舍如公信可贤。
“功成事往翻然去”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。