“夜窗清不寐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜窗清不寐”全诗
烦君修月斧,分我占秋枝。
且约黄香住,莫令青女知。
夜窗清不寐,剩读几篇诗。
分类:
《觅桂花》高吉 翻译、赏析和诗意
《觅桂花》是宋代高吉所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
金粟如来佛,拈花微笑时。
烦君修月斧,分我占秋枝。
且约黄香住,莫令青女知。
夜窗清不寐,剩读几篇诗。
诗意:
这首诗词通过描绘一幅寂静而美丽的景象,表达了诗人内心深处的情感和思考。诗词以描述金色的佛像微笑时拈花的场景开篇,展示了一种超然的境界和内心的宁静。接着,诗人表达了自己对修月斧的向往,希望能与诗中的对象共同分享秋天的美景。他约定对方保守秘密,不让其他人知道,这可能是因为他们之间有特殊的关系或者他希望这份美好的情感能够保持纯粹。最后两句表达了诗人夜晚难以入眠,只能静静地读几篇诗作,与自然和文学相伴。
赏析:
《觅桂花》以简洁而凝练的语言描绘了一幅内心宁静、美好的景象。诗词通过对金粟如来佛微笑拈花的描绘,展现了一种超越尘世的境界,表达了诗人追求内心宁静与祥和的心境。随后,诗人以修月斧为象征,表达了对美丽事物的向往和对共同分享的期望。诗中的黄香和青女可能是象征秋天和自然之美,诗人希望与对方共同体验这份美好,但又希望保持纯粹和私密。最后两句表达了诗人在夜晚难以入眠,只能借助文学来寻求心灵的安慰和抚慰。整首诗词以简洁的语言表达了诗人内心情感和对美好事物的追求,展示了宋代诗人崇尚自然、追求内心宁静的文化特征。
“夜窗清不寐”全诗拼音读音对照参考
mì guì huā
觅桂花
jīn sù rú lái fó, niān huā wēi xiào shí.
金粟如来佛,拈花微笑时。
fán jūn xiū yuè fǔ, fēn wǒ zhàn qiū zhī.
烦君修月斧,分我占秋枝。
qiě yuē huáng xiāng zhù, mò lìng qīng nǚ zhī.
且约黄香住,莫令青女知。
yè chuāng qīng bù mèi, shèng dú jǐ piān shī.
夜窗清不寐,剩读几篇诗。
“夜窗清不寐”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。