“鹤归华表人何在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹤归华表人何在”全诗
汲水尚怜春井渠,藏丹犹发夜坛光。
鹤归华表人何在,犬吠云深日自长。
我拟重来访遗迹,手搘筇杖少徜徉。
分类:
《题梅仙山》陈阐 翻译、赏析和诗意
《题梅仙山》是一首宋代陈阐的诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
先生吏隐寄南昌,
千里来寻物外乡。
汲水尚怜春井渠,
藏丹犹发夜坛光。
鹤归华表人何在,
犬吠云深日自长。
我拟重来访遗迹,
手搘筇杖少徜徉。
诗意:
这首诗词描绘了一个隐士离开家乡,远赴他乡的情景。诗人通过描写一系列景物和情感表达了离乡别井的思念之情和对故乡的留恋之情。诗中透露出对人事变迁的感慨以及对寻求心灵安宁和追求道德境界的追求。
赏析:
首句“先生吏隐寄南昌”,揭示了诗人身份为一位隐士,他寄居在南昌。这里的“吏隐”意味着他辞去官职,隐居深山之中。接着,“千里来寻物外乡”表明他离开了故乡,为了寻求内心的宁静而远离熙攘的尘世。
接下来的两句“汲水尚怜春井渠,藏丹犹发夜坛光”展示了诗人对家乡的怀念之情。他提到的“春井渠”是指他在春天从井里取水的情景,这里可见一丝淡淡的怀旧之情。而“夜坛光”则是指夜晚祭拜祖先时坛上的烛光,表达了诗人对家人、先祖的思念之情。
接着,“鹤归华表人何在,犬吠云深日自长”描绘了诗人对故乡的变迁之感。这里的“鹤归华表”暗示了华表上的鹤已经飞回,但人们却不知去向,象征着人事已非,人们已离去。而“犬吠云深日自长”则意味着诗人离乡已久,不再熟悉,感叹时光匆匆,自己也在岁月的冲刷下逐渐变老。
最后两句“我拟重来访遗迹,手搘筇杖少徜徉”表达了诗人对于重返故地、探访故迹的意愿。他手扶着拐杖,少年的徜徉已经不再,希望能够重温故地的那份宁静与美好。
整首诗通过景物描写、情感表达和对人事变迁的思考,表达了诗人对故乡的思念之情和对隐居生活的追求。同时,诗中也透露出对人生的短暂和时光流转的感慨,反映了诗人内心的孤独和对道德境界的追求。
“鹤归华表人何在”全诗拼音读音对照参考
tí méi xiān shān
题梅仙山
xiān shēng lì yǐn jì nán chāng, qiān lǐ lái xún wù wài xiāng.
先生吏隐寄南昌,千里来寻物外乡。
jí shuǐ shàng lián chūn jǐng qú, cáng dān yóu fā yè tán guāng.
汲水尚怜春井渠,藏丹犹发夜坛光。
hè guī huá biǎo rén hé zài, quǎn fèi yún shēn rì zì zhǎng.
鹤归华表人何在,犬吠云深日自长。
wǒ nǐ chóng lái fǎng yí jī, shǒu zhī qióng zhàng shǎo cháng yáng.
我拟重来访遗迹,手搘筇杖少徜徉。
“鹤归华表人何在”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。