“当时最是无情物”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当时最是无情物”出自清代叶小鸾的《别蕙绸姊(二首)》,
诗句共7个字,诗句拼音为:dāng shí zuì shì wú qíng wù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“当时最是无情物”全诗
《别蕙绸姊(二首)》
岁月惊从愁里过,梦魂不向别中分。
当时最是无情物,疏柳斜阳若送君。
当时最是无情物,疏柳斜阳若送君。
分类:
作者简介(叶小鸾)
《别蕙绸姊(二首)》叶小鸾 翻译、赏析和诗意
《别蕙绸姊(二首)》
岁月惊从愁里过,
梦魂不向别中分。
当时最是无情物,
疏柳斜阳若送君。
中文译文:
岁月惊扰着愁绪匆匆过去,
梦魂不愿分离于离别之中。
那时最为冷酷无情的,
疏柳垂斜,夕阳仿佛为你送行。
诗意和赏析:
这是清代诗人叶小鸾的《别蕙绸姊(二首)》。诗人以离别为主题,表达了对别离之时光流逝的感慨和对离别的不舍之情。
首句“岁月惊从愁里过”,描绘了时光匆匆流逝,如同惊吓着内心的忧愁。这句中的“愁”不仅指的是别离的忧伤,也可以理解为人生的烦恼和苦闷。
第二句“梦魂不向别中分”,表达了诗人内心深处不愿意接受离别的真实感受,希望保持梦幻般的心境,不受离别之苦所困扰。这句中的“梦魂”象征着诗人的心灵和情感。
接下来的两句“当时最是无情物,疏柳斜阳若送君”,通过描写景物来强调离别的残酷和无情。这里的“无情物”指的是时光和岁月,它们无情地将人们分离。而“疏柳斜阳”则是一副离别的景象,疏落的柳枝和倾斜的夕阳好像在为离别的对象送行,增添了凄凉和忧伤的氛围。
整首诗以简练的语言传达了离别的情感,通过描绘时光的流逝和对离别的不舍,表达了诗人对别离的痛苦和无奈之情。同时,景物的描绘也为诗中的情感营造了逼真的背景,使读者更能感受到诗人内心的悲伤和无助。
“当时最是无情物”全诗拼音读音对照参考
bié huì chóu zǐ èr shǒu
别蕙绸姊(二首)
suì yuè jīng cóng chóu lǐ guò, mèng hún bù xiàng bié zhōng fēn.
岁月惊从愁里过,梦魂不向别中分。
dāng shí zuì shì wú qíng wù, shū liǔ xié yáng ruò sòng jūn.
当时最是无情物,疏柳斜阳若送君。
“当时最是无情物”平仄韵脚
拼音:dāng shí zuì shì wú qíng wù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“当时最是无情物”的相关诗句
“当时最是无情物”的关联诗句
网友评论
* “当时最是无情物”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当时最是无情物”出自叶小鸾的 《别蕙绸姊(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。