“天外凄凄雁字寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天外凄凄雁字寒”出自清代叶小鸾的《别蕙绸姊(二首)》,
诗句共7个字,诗句拼音为:tiān wài qī qī yàn zì hán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“天外凄凄雁字寒”全诗
《别蕙绸姊(二首)》
枝头余叶堕声干,天外凄凄雁字寒。
感别却怜双鬓影,竹窗风雨一灯看。
感别却怜双鬓影,竹窗风雨一灯看。
分类:
作者简介(叶小鸾)
《别蕙绸姊(二首)》叶小鸾 翻译、赏析和诗意
《别蕙绸姊(二首)》
枝头余叶堕声干,
天外凄凄雁字寒。
感别却怜双鬓影,
竹窗风雨一灯看。
译文:
枝头上的余叶凋零无声,
天空外寒冷凄凄的雁字。
感叹离别却怜惜双鬓的倒影,
在竹窗的风雨中,独自点一盏灯观看。
诗意和赏析:
这是清代诗人叶小鸾创作的《别蕙绸姊(二首)》。诗中描绘了离别的情景,表达了诗人对离别的思念和对友情的珍惜之情。
首联写枝头上的余叶凋零无声,形容季节的转变和事物的凋零,暗喻离别的悲伤。天空外的雁字寒意味着冷寂和孤独,增加了离别的忧伤色彩。
接下来的联句表达了诗人对别离的感受。他感叹离别的同时,却怜惜双鬓的倒影。这里的双鬓指的是诗人自己的鬓发,通过对自己的反思,表达了对时光流转和离别的感慨之情。
末联描写了诗人在竹窗内观看外面风雨的情景。竹窗作为离别的背景,暗示了诗人内心的孤独和思念。独自点一盏灯,象征着希望和温暖,也暗示了诗人对友情的珍视。
整首诗以简洁凝练的语言表达了离别情感,通过描绘自然景物和细腻的心理描写,展现了诗人对友情的深深思念和珍惜之情。这首诗词在清代文学中具有一定的艺术价值,传达了人们对离别的感受和对友情的重视。
“天外凄凄雁字寒”全诗拼音读音对照参考
bié huì chóu zǐ èr shǒu
别蕙绸姊(二首)
zhī tóu yú yè duò shēng gàn, tiān wài qī qī yàn zì hán.
枝头余叶堕声干,天外凄凄雁字寒。
gǎn bié què lián shuāng bìn yǐng, zhú chuāng fēng yǔ yī dēng kàn.
感别却怜双鬓影,竹窗风雨一灯看。
“天外凄凄雁字寒”平仄韵脚
拼音:tiān wài qī qī yàn zì hán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“天外凄凄雁字寒”的相关诗句
“天外凄凄雁字寒”的关联诗句
网友评论
* “天外凄凄雁字寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天外凄凄雁字寒”出自叶小鸾的 《别蕙绸姊(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。