“畦菘晚叶肥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“畦菘晚叶肥”全诗
於陵终不仕,疏傅几时归。
江柳寒阴瘦,畦菘晚叶肥。
寄声溪上鸟,且莫背人飞。
分类:
《河阳秋思六首》宋庠 翻译、赏析和诗意
《河阳秋思六首》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
河阳秋思六首
出处因年警,多惭与愿违。
於陵终不仕,疏傅几时归。
江柳寒阴瘦,畦菘晚叶肥。
寄声溪上鸟,且莫背人飞。
中文译文:
出处之所在,因为年岁的催逼,我多次感到自己的愿望与现实相违背。
在这个世间,我终究没有担任官职,离开了封建的官府,不知何时能够回归。
江边的柳树在寒冷的阴影中显得瘦弱,而菜园里的蔬菜则因为秋天的滋养而茂盛。
我把心声寄托给溪边的鸟儿,请你暂时不要离开,别背离了人类的世界飞走。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者宋庠秋天的思绪和情感。首先,作者提到自己的出身和现实的状况,称出自于平凡的出身,年岁的推移使他多次感到自己的愿望与现实的差距,深感自己的命运与所愿不符。
接着,诗人表达了他远离封建官府,没有担任官职的遗憾和失望。他在诗中提到了“於陵”,可能指的是自己的名山别墅,暗示他选择了隐居的生活,远离尘嚣,没有追逐功名。然而,他对于回归的时间却感到茫然,不知何时能够回到尘世中。
接下来,诗人描绘了秋天的景象。江边的柳树在寒冷的阴影中显得苗条而瘦弱,而菜园里的蔬菜则因为秋天的滋养而茂盛,叶子丰盈。这种对自然的描绘,与诗人内心的感受形成了鲜明的对比。柳树的瘦弱和菜园的茂盛,暗示了诗人内心的孤独和落寞。
最后,诗人把寄托了自己的心声给溪边的鸟儿。他请求鸟儿暂时不要离开,不要背离人类的世界飞走,这也可以理解为诗人对于友情和亲情的渴望。诗中的溪水和鸟儿都成为了诗人心灵的寄托,与其内心的孤独和无奈相互呼应。
总的来说,《河阳秋思六首》以简洁的语言表达了作者对现实与理想的矛盾感受,描绘了秋天的景象,以及对友情和归属的渴望。通过对自然景物的描绘,诗人表达了自己内心的情感和思考,给人一种深沉而寂寥的感觉。
“畦菘晚叶肥”全诗拼音读音对照参考
hé yáng qiū sī liù shǒu
河阳秋思六首
chū chù yīn nián jǐng, duō cán yǔ yuàn wéi.
出处因年警,多惭与愿违。
yú líng zhōng bù shì, shū fù jǐ shí guī.
於陵终不仕,疏傅几时归。
jiāng liǔ hán yīn shòu, qí sōng wǎn yè féi.
江柳寒阴瘦,畦菘晚叶肥。
jì shēng xī shàng niǎo, qiě mò bèi rén fēi.
寄声溪上鸟,且莫背人飞。
“畦菘晚叶肥”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。