“愁上眉端”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁上眉端”全诗
长安西望路漫漫,吟到恩仇心事涌。
愁上眉端。
何处觅红颜?金楼歌残。
伤心剑底起波澜,自是情天长有恨。
天上人间。
分类: 浪淘沙
《浪淘沙》梁羽生 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙·家国两茫茫》是梁羽生创作的一首当代诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
家国两茫茫,诗酒佯狂。
长安西望路漫漫,吟到恩仇心事涌。
愁上眉端。何处觅红颜?
金楼歌残。伤心剑底起波澜,自是情天长有恨。
天上人间。
诗意:
这首诗词表达了作者对家国的思念和对个人命运的感慨。诗人用浪淘沙的比喻来形容人生的起伏和沧桑变化。他用酒和佯狂的形象,暗示自己在世俗的纷扰中寻求一种自由自在的生活态度。然而,无论是在长安远眺还是吟咏恩仇,内心的忧愁依然难以消散。他感叹红颜易逝,金楼歌声渐残,剑下的波澜掀起伤心,情感之苦只因情天长久地怀有懊恼。最后,他将天上和人间相对应,暗示了对理想乡国的追求和对人世间的期待。
赏析:
《浪淘沙·家国两茫茫》通过对家国、个人命运和情感的描绘,表达了作者内心深处的思考和感受。诗中运用了丰富的意象和比喻,使诗词更具有隽永的意境和感染力。家国两茫茫的表述,表达了对家国的思念和对历史沧桑的感慨,展现了作者的爱国情怀。诗人用诗酒佯狂的形象,表现了对世俗束缚的反叛和对自由的向往。长安西望、恩仇心事涌等描写,增强了诗词的戏剧性和情感张力。诗末的天上人间,将理想与现实相对应,凸显了作者对美好未来的向往和对现实世界的不满。整首诗词通过细腻的描写和深邃的意境,传达了作者对人生和社会的思考,引发读者对家国、情感和理想的思考与共鸣。
“愁上眉端”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
jiā guó liǎng máng máng, shī jiǔ yáng kuáng.
家国两茫茫,诗酒佯狂。
cháng ān xī wàng lù màn màn, yín dào ēn chóu xīn shì yǒng.
长安西望路漫漫,吟到恩仇心事涌。
chóu shàng méi duān.
愁上眉端。
hé chǔ mì hóng yán? jīn lóu gē cán.
何处觅红颜?金楼歌残。
shāng xīn jiàn dǐ qǐ bō lán, zì shì qíng tiān cháng yǒu hèn.
伤心剑底起波澜,自是情天长有恨。
tiān shàng rén jiān.
天上人间。
“愁上眉端”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。