“花间啼鸟惊人梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花间啼鸟惊人梦”全诗
池塘初解冻。
花间啼鸟惊人梦。
绮户微开曙色明。
沉香火暖晓寒轻。
夭桃半吐传芳讯,新莺百啭感中情。
感中情。
怜淑景。
思君望断
分类:
《江南弄》周巽 翻译、赏析和诗意
《江南弄》是元代诗人周巽创作的一首诗词,描绘了春天初现的景象和诗人对思念之人的怀念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春意动,池塘初解冻。
花间啼鸟惊人梦。
绮户微开曙色明,
沉香火暖晓寒轻。
夭桃半吐传芳讯,
新莺百啭感中情。
感中情,怜淑景。
思君望断。
诗意:
这首诗词通过描绘江南春天初现的景象,表达了诗人对思念之人的深深思念之情。春天的气息逐渐苏醒,冰封的池塘开始融化。在花丛中,鸟儿的啼鸣打破了人们的梦境。晨曦微微透过绮丽的窗户,照亮了整个世界,使得清晨的寒冷变得温暖宜人。夭桃已经半开,传达着花香的信息,新来的黄莺百般啭鸣,引发了诗人内心深处的感动和情感。这种情感使得诗人对周围美景充满怜爱之情,但又因为思念之人而心生绝望,望着远方,思念之情无法释怀。
赏析:
《江南弄》以简练的语言描绘了春天初现的美景,并通过描述花鸟的活动和自然现象,传达了诗人内心对思念之人的深深思念之情。诗中运用了丰富的意象,如池塘解冻、啼鸟惊人梦、曙色明、沉香火暖等,使得诗词充满了春天的生机和温暖的氛围。诗人通过描绘花鸟的活动,表达了自己内心深处的情感,对思念之人的怀念之情溢于言表。最后两句“感中情,怜淑景。思君望断。”更是将诗人内心的痛苦和无奈表达得淋漓尽致,使得整首诗词在春天的美景中展现了一种深入人心的思念之情。
总的来说,《江南弄》通过对春天美景的描绘和对思念之人的怀念之情的表达,展现了诗人丰富的情感和对生活的热爱。这首诗词以简洁清新的语言,表现了元代诗歌的特点,同时也展示了作者周巽对自然和人情的细腻触动,给人以美好的艺术享受。
“花间啼鸟惊人梦”全诗拼音读音对照参考
jiāng nán nòng
江南弄
chūn yì dòng.
春意动。
chí táng chū jiě dòng.
池塘初解冻。
huā jiān tí niǎo jīng rén mèng.
花间啼鸟惊人梦。
qǐ hù wēi kāi shǔ sè míng.
绮户微开曙色明。
chén xiāng huǒ nuǎn xiǎo hán qīng.
沉香火暖晓寒轻。
yāo táo bàn tǔ chuán fāng xùn, xīn yīng bǎi zhuàn gǎn zhōng qíng.
夭桃半吐传芳讯,新莺百啭感中情。
gǎn zhōng qíng.
感中情。
lián shū jǐng.
怜淑景。
sī jūn wàng duàn
思君望断
“花间啼鸟惊人梦”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。