“枕簟凉如水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枕簟凉如水”全诗
枕簟凉如水。
芰荷覆沼双鸳戏。
香飘水阁藕花开。
帘上金钩燕子回。
霄露清尘临上苑,朝云暮雨过阳台。
过阳台。
别神女。
思君心如
分类:
《江南弄》周巽 翻译、赏析和诗意
《江南弄》是元代作家周巽的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
炎光炽。枕簟凉如水。
阳光炙热,床上的席褥凉爽如水。
芰荷覆沼双鸳戏。
芰荷花覆盖着池塘,两只鸳鸯在水中嬉戏。
香飘水阁藕花开。
香气飘散在水阁,莲藕花盛开。
帘上金钩燕子回。
帘子上的金钩,燕子回归。
霄露清尘临上苑,朝云暮雨过阳台。
天空的露水洗净了尘埃,晨云和夕雨经过阳台。
过阳台。别神女。思君心如。
经过阳台,告别了仙女,思念之情如潮水般涌上心头。
诗词《江南弄》描绘了一个江南的景色。诗人通过炽烈的阳光和凉爽的床上席褥,展现了江南夏季的酷暑和清凉感。在芰荷覆盖的池塘中,两只鸳鸯嬉戏,给人以生动活泼的画面。水阁中散发出花香,水面上盛开的莲藕花也增添了一份美丽的景色。诗中还描绘了帘子上的金钩和燕子的回归,展示了江南水乡的独特韵味。
接着,诗人将景色转移到阳台上,描述了霄露洗净了尘埃,早晨的云彩和傍晚的雨水经过阳台。最后,诗人以过阳台的方式告别了一个神女,表达了对离别的思念之情。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了江南夏季的景色和离别的情感。通过对自然景色的描绘,表达了诗人对美的追求和对离别的思念之情。这首诗词展示了元代文人对自然景色的细腻观察和对人情世故的感慨,同时也体现了江南地区特有的水乡风情。
“枕簟凉如水”全诗拼音读音对照参考
jiāng nán nòng
江南弄
yán guāng chì.
炎光炽。
zhěn diàn liáng rú shuǐ.
枕簟凉如水。
jì hé fù zhǎo shuāng yuān xì.
芰荷覆沼双鸳戏。
xiāng piāo shuǐ gé ǒu huā kāi.
香飘水阁藕花开。
lián shàng jīn gōu yàn zi huí.
帘上金钩燕子回。
xiāo lù qīng chén lín shàng yuàn, zhāo yún mù yǔ guò yáng tái.
霄露清尘临上苑,朝云暮雨过阳台。
guò yáng tái.
过阳台。
bié shén nǚ.
别神女。
sī jūn xīn rú
思君心如
“枕簟凉如水”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。