“端为故人流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“端为故人流”全诗
世称唐北苑,我谓汉南州。
大梦麒麟化,惊魂狴犴愁。
平生衰老泪,端为故人流。
分类:
《哭王黄鹤(乙丑九月初十日,卒于秋官狱)》陶宗仪 翻译、赏析和诗意
《哭王黄鹤(乙丑九月初十日,卒于秋官狱)》是元代作家陶宗仪的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人物三珠树,
才华五凤楼。
世称唐北苑,
我谓汉南州。
大梦麒麟化,
惊魂狴犴愁。
平生衰老泪,
端为故人流。
诗意:
这首诗词是为了悼念在秋官狱中去世的王黄鹤而写。诗人通过比喻和象征的手法,表达了对王黄鹤才华横溢、名声远扬的悼念之情。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了王黄鹤的形象和才华。"人物三珠树"形象地描绘了他在文坛上的杰出地位,"才华五凤楼"则表示他的才华高超,犹如凤凰一般。接着,诗人提到了王黄鹤所居住的地方。尽管世人称之为"唐北苑",但诗人认为它更应该被称为"汉南州",这是诗人对王黄鹤的深厚情谊的表达。
接下来,诗人借用了麒麟和狴犴这两个神话中的动物形象,以表达自己对王黄鹤的悲痛之情。"大梦麒麟化"意味着王黄鹤的离世犹如一场梦境,而"惊魂狴犴愁"则揭示了诗人内心深处的痛苦和悲伤。
最后两句"平生衰老泪,端为故人流"表达了诗人对王黄鹤的思念和眼泪流淌不止的悲痛之情。诗人在这首诗中将个人情感与对逝去友人的哀思融为一体,抒发了自己对王黄鹤的深深怀念和悼念之情。
这首诗词通过简洁而富有意象的语言,表达了诗人对王黄鹤的赞颂和悼念之情。同时,也展现了诗人对友情和人生的思考,以及对逝去友人的无尽思念。
“端为故人流”全诗拼音读音对照参考
kū wáng huáng hè yǐ chǒu jiǔ yuè chū shí rì, zú yú qiū guān yù
哭王黄鹤(乙丑九月初十日,卒于秋官狱)
rén wù sān zhū shù, cái huá wǔ fèng lóu.
人物三珠树,才华五凤楼。
shì chēng táng běi yuàn, wǒ wèi hàn nán zhōu.
世称唐北苑,我谓汉南州。
dà mèng qí lín huà, jīng hún bì àn chóu.
大梦麒麟化,惊魂狴犴愁。
píng shēng shuāi lǎo lèi, duān wèi gù rén liú.
平生衰老泪,端为故人流。
“端为故人流”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。