“往来未得如张翰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“往来未得如张翰”全诗
人间玉岭清霄月,天上银河白昼风。
潘赋登山魂易断,楚歌遗佩怨何穷。
往来未得如张翰,欲脍霜鲸碧海东。
分类:
《书秋》王初 翻译、赏析和诗意
《书秋》
千时南云度塞鸿,
秋云无迹淡平空。
人间玉岭清霄月,
天上银河白昼风。
潘赋登山魂易断,
楚歌遗佩怨何穷。
往来未得如张翰,
欲脍霜鲸碧海东。
诗词的中文译文:
千年来,南方的云彩驱散了塞地的大雁,
秋天的云彩无痕迹地淡然漂浮在空中。
人间的玉山上闪耀着明亮的月光,
天上的银河像白昼的风一样流动。
潘赋登山的精神容易消散,
楚歌遗落的佩玉无尽怨恨。
往来的人们都未能像张翰一样得到荣耀,
渴望品尝霜色鲸鱼的滋味,向东方的碧海远去。
诗意和赏析:
这首诗词《书秋》通过描绘自然景色和抒发情感,表达了诗人对秋天的美好景色和对往事的怀念之情。
首先,诗人以秋天的云彩和南方的大雁作为开篇,将秋天的气息和季节特点引入诗中。诗人描绘了南方云彩的轻盈和大雁的离去,突出了秋天的淡然和变幻无常的特点。
接着,诗人将目光转向人间和天上的景色。他用"人间玉岭清霄月"来形容人间的美景,表达了对人间山水的赞美和渴望。而"天上银河白昼风"则形容了天上的壮丽景色,使诗中的景象更加壮丽瑰丽。
然后,诗人转入内心情感的表达。他提到了潘赋和楚歌,两位历史上的文人,暗示着诗人对往事和辞章的怀念。诗人表示潘赋登山的精神容易消散,楚歌遗落的佩玉充满无尽的怨恨,抒发了对逝去岁月和辞章的无限悲叹。
最后,诗人表达了自己对名利和远行的渴望。他提到往来的人们都未能像张翰一样得到荣耀,暗示了对自己命运的不满和追求卓越的心情。诗人渴望品尝霜色鲸鱼的滋味,向东方的碧海远行,表达了对冒险和远方的向往。
整首诗通过对自然景色的描绘和情感的抒发,展现了秋天的壮美和诗人内心的纷扰。诗人通过对古代文人和自身的思考,表达了对过去的怀念和对未来的向往,同时也反映了对人生和命运的思考和追求。
“往来未得如张翰”全诗拼音读音对照参考
shū qiū
书秋
qiān shí nán yún dù sāi hóng, qiū yún wú jī dàn píng kōng.
千时南云度塞鸿,秋云无迹淡平空。
rén jiān yù lǐng qīng xiāo yuè, tiān shàng yín hé bái zhòu fēng.
人间玉岭清霄月,天上银河白昼风。
pān fù dēng shān hún yì duàn, chǔ gē yí pèi yuàn hé qióng.
潘赋登山魂易断,楚歌遗佩怨何穷。
wǎng lái wèi dé rú zhāng hàn, yù kuài shuāng jīng bì hǎi dōng.
往来未得如张翰,欲脍霜鲸碧海东。
“往来未得如张翰”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。