“飞花舞絮弄春和”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞花舞絮弄春和”全诗
飞花舞絮弄春和。
全没些儿定个。
踪迹岂容收拾,风流无处消磨。
依依接取手亲挼。
永结同心向我。
分类: 西江月
《西江月》张师师 翻译、赏析和诗意
诗词:《西江月·一种何其轻薄》
朝代:宋代
作者:张师师
一种何其轻薄,
三眠情意偏多。
飞花舞絮弄春和,
全没些儿定个。
踪迹岂容收拾,
风流无处消磨。
依依接取手亲挼,
永结同心向我。
中文译文:
有一种轻薄的感觉,
三次入睡思绪都很多。
飞舞的花朵和飘落的絮花,调皮地玩耍着春天。
完全没有确定下来的痕迹。
踪迹怎能被整理收拾,
风流无处可消磨。
亲密地握住彼此的手,
永远心心相印。
诗意和赏析:
这首诗是宋代的作品,题目为《西江月·一种何其轻薄》。诗人通过描绘一种轻薄的感觉,表达了情感纷乱、思绪万千的心境。
诗的前两句“一种何其轻薄,三眠情意偏多”,表达了作者内心情感的繁杂和思绪的纷乱。作者在这种情绪下,运用了花朵和絮花的形象,将春天的景象与自己的感受相结合,形成了诗中的意象。
接下来的两句“飞花舞絮弄春和,全没些儿定个”,描绘了花朵和絮花在春天中欢快地飞舞,没有一点固定的痕迹。这里的花朵和絮花不仅仅是自然景物,还象征着作者内心的情感和思绪。它们的飞舞不受拘束,反映了作者内心情感的自由和无法捉摸的特点。
接着的两句“踪迹岂容收拾,风流无处消磨”,表达了作者对自己情感的无法整理和风流的无处安放。诗人感觉自己的情感就像无法收拾整齐的踪迹,而风流则无处释放、消磨。
最后两句“依依接取手亲挼,永结同心向我”,表达了作者希望能够与心爱的人紧密相连,永远心心相印。这里的“依依接取手亲挼”传达了深情厚意和亲密无间的关系。
整首诗以轻薄、飞舞、无定为主题,通过表达作者内心情感的纷乱和思绪的飘忽,以及对情感的整理和与心爱之人的紧密联系的向往,展示了作者的感情世界和对爱情的向往与追求。
“飞花舞絮弄春和”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
yī zhǒng hé qí qīng bó, sān mián qíng yì piān duō.
一种何其轻薄,三眠情意偏多。
fēi huā wǔ xù nòng chūn hé.
飞花舞絮弄春和。
quán méi xiē ér dìng gè.
全没些儿定个。
zōng jī qǐ róng shōu shí, fēng liú wú chǔ xiāo mó.
踪迹岂容收拾,风流无处消磨。
yī yī jiē qǔ shǒu qīn ruá.
依依接取手亲挼。
yǒng jié tóng xīn xiàng wǒ.
永结同心向我。
“飞花舞絮弄春和”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。