“毕竟英难得”的意思及全诗出处和翻译赏析
“毕竟英难得”全诗
梦里江山经几觉,还似堠旁征驿。
燕去燕来,花开花谢,那个成端的。
人烟牢落,晚风何处羌笛。
堪叹挥泪新亭,算兴亡莫补、万分之一。
到我凭阑,休更向酒畔,是今非昔。
击楫誓清,闻鸡起舞,毕竟英难得。
伤心残照,塔尖遥露秋碧。
分类: 念奴娇
《念奴娇》松洲 翻译、赏析和诗意
《念奴娇·麦场桑陇》是一首宋代的诗词,作者是松洲。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
麦场桑陇,道都是、六代宫城遗迹。
梦里江山经几觉,还似堠旁征驿。
燕去燕来,花开花谢,那个成端的。
人烟牢落,晚风何处羌笛。
堪叹挥泪新亭,算兴亡莫补、万分之一。
到我凭阑,休更向酒畔,是今非昔。
击楫誓清,闻鸡起舞,毕竟英难得。
伤心残照,塔尖遥露秋碧。
诗词的中文译文如下:
麦场和桑陇,道路上都是六代宫城的遗迹。
在梦中,江山历经几次觉醒,还像是堠旁的征驿。
燕儿飞走,又飞回来,花开又花谢,那个人成为高官的。
人烟稀落,晚风吹拂何处传来羌笛的声音。
令人悲叹挥泪的新亭,算起来兴盛和衰亡也无法弥补,只是千分之一而已。
我站在栏杆边,不再去酒宴上,现在已不同于过去。
击楫起誓要清明,听到鸡鸣就起舞,毕竟英雄难得。
伤心地看着残照,塔尖上遥远地露出秋天的碧色。
这首诗词描绘了一个充满历史沧桑感的景象。麦场和桑陇是农田的象征,道路上遗留着六代宫城的痕迹,暗示着岁月的更迭和历史的变迁。作者通过梦境中的江山和堠旁的征驿,表达了对过去时光的回忆和思念之情。
诗中提到燕去燕来,花开花谢,描绘了季节的更替和人事的变迁。人们的命运如同花朵一样,盛开后又逐渐凋谢。人烟稀落,晚风吹拂,表达了一种落寞和冷清的氛围。羌笛的声音在晚风中传来,增添了一丝凄凉和哀伤。
诗的后半部分表达了作者对兴亡的感慨和对现实的思考。新亭成为了作者悲叹的对象,它见证了历史的变迁,但兴盛和衰亡却无法弥补,只是微不足道的一部分。作者站在栏杆边,不再沉溺于酒宴,意味着他已经看清现实,不再追求过去的红尘欢愉。
最后几句表达了作者的决心和追求。他立志要清明正直,听到鸡鸣就起舞,表示要以积极的态度迎接每一天。然而,伟大的英雄却很难得到认可在这首诗词中,伤心残照和塔尖遥露秋碧,表达了一种忧伤和对逝去时光的思念。塔尖的秋碧色遥远而凄美,象征着岁月的流转和人事的变迁,给人以深深的触动。
整首诗词通过描绘自然景物、历史遗迹和人事变迁,表达了作者对过去的怀念、对现实的认识以及对兴衰命运的思考。作者通过对麦场、桑陇和六代宫城的描绘,将历史与现实相结合,反映了人生的无常和岁月的流转。他通过夜晚的景象和孤寂的情绪,表达了对人事沧桑和兴衰的感慨。
整首诗词的意境深远,抒发了作者对兴亡离合的思考和对人生变迁的感慨。通过对自然景物和历史遗迹的描绘,诗中融入了对人生哲理的思考,让读者在欣赏诗词的同时也能感受到作者对人事纷繁和历史沧桑的思索。
“毕竟英难得”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
mài chǎng sāng lǒng, dào dōu shì liù dài gōng chéng yí jī.
麦场桑陇,道都是、六代宫城遗迹。
mèng lǐ jiāng shān jīng jǐ jué, hái shì hòu páng zhēng yì.
梦里江山经几觉,还似堠旁征驿。
yàn qù yàn lái, huā kāi huā xiè, nà gè chéng duān dì.
燕去燕来,花开花谢,那个成端的。
rén yān láo luò, wǎn fēng hé chǔ qiāng dí.
人烟牢落,晚风何处羌笛。
kān tàn huī lèi xīn tíng, suàn xīng wáng mò bǔ wàn fēn zhī yī.
堪叹挥泪新亭,算兴亡莫补、万分之一。
dào wǒ píng lán, xiū gèng xiàng jiǔ pàn, shì jīn fēi xī.
到我凭阑,休更向酒畔,是今非昔。
jī jí shì qīng, wén jī qǐ wǔ, bì jìng yīng nán de.
击楫誓清,闻鸡起舞,毕竟英难得。
shāng xīn cán zhào, tǎ jiān yáo lù qiū bì.
伤心残照,塔尖遥露秋碧。
“毕竟英难得”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。