“刚被西风不放归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“刚被西风不放归”全诗
料应潜作春宵梦,刚被西风不放归。
分类:
《九月梨花》韩准 翻译、赏析和诗意
《九月梨花》是宋代韩准创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
粉腻迷春月满枝,
误随秋日弄芳菲。
料应潜作春宵梦,
刚被西风不放归。
诗意:
这首诗描绘了一个在九月中的景象,梨花盛开的树枝上闪烁着明亮的春月光芒。然而,这些花朵被误认为是秋日的花朵,因为它们开得太晚了。诗人猜想这些梨花可能是在春夜的梦境中偷偷绽放的,但却被突然吹来的西风带走,不再回归。
赏析:
这首诗以梨花作为意象,通过对季节错乱的描绘,表达了时光流转、花开花落的无常和变幻。诗中的梨花在九月开放,与传统的春季花朵开放的时间不符,因此产生了错位感。这种错位给人一种恍惚的感觉,好像时光在流转中迷失了方向。
诗中的“粉腻迷春月满枝”一句,描绘了梨花盛开的景象,梨花的颜色娇嫩而细腻,宛如春月的光辉洒落在树枝上。然而,这片春光被误认为是秋天的花朵,暗示了季节错乱的不寻常现象。
接着,“料应潜作春宵梦,刚被西风不放归”表达了诗人的猜测和想象。他猜想这些梨花可能是在春夜的梦中开放的,但它们却被突如其来的西风吹散,不再回归。这种意象传递了一种遗憾和无奈的情感,暗示了美好的事物常常短暂而易逝。
整首诗以错位的景象和无常的变化为主题,通过对梨花和季节的描述,表达了人生的无常和岁月流转的哲理。诗人的想象和感叹,使诗词充满了诗意和思考的空间,引发读者对时间流逝和生命短暂的思考。
“刚被西风不放归”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè lí huā
九月梨花
fěn nì mí chūn yuè mǎn zhī, wù suí qiū rì nòng fāng fēi.
粉腻迷春月满枝,误随秋日弄芳菲。
liào yīng qián zuò chūn xiāo mèng, gāng bèi xī fēng bù fàng guī.
料应潜作春宵梦,刚被西风不放归。
“刚被西风不放归”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。