“白鹭自芳洲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白鹭自芳洲”全诗
芍药荼不解愁。
检点笙歌催酿酒,西州。
有谪仙人烂熳游。
白鹭自芳洲。
咫尺红云最上头。
万古沧江波不尽,风流。
谁似监州旧姓牟。
分类: 南乡子
《南乡子》吴淇 翻译、赏析和诗意
《南乡子·十日借春留》是一首宋代吴淇创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
十日借春留。
芍药荼不解愁。
检点笙歌催酿酒,西州。
有谪仙人烂熳游。
白鹭自芳洲。
咫尺红云最上头。
万古沧江波不尽,风流。
谁似监州旧姓牟。
诗意:
这首诗词表达了作者对春天的渴望和对逝去时光的留恋之情。诗中描述了借来的春天只停留了十天,芍药花无法解除忧愁。检点笙歌催促着酿酒的过程,西州的人们欢乐热闹。有一位谪仙之人游荡于红云之上,白鹭自由自在地在芳洲中翱翔。尽管红云近在咫尺,却无法抵达。万古沧江的波浪永不停息,而风流的人物却不及监州的旧姓牟。
赏析:
《南乡子·十日借春留》以独特的意象和情感抒发给人以深刻的印象。整首诗以描绘春天的短暂和逝去的时光为主题,通过对自然景物的描绘和人物形象的塑造,表达了作者对美好时光的向往和对生活的思考。
诗中的芍药荼不解愁,抒发了作者对短暂美好的渴望,暗示了生命的短暂和无常。而检点笙歌催酿酒,西州的欢乐景象则展现了人们追求快乐和享受生活的态度。
谪仙人烂熳游和白鹭自芳洲这两个形象则突出了自由和超越凡尘的意境。红云和沧江则象征着追求的目标和时光的流逝,以及人生的无常和变化。
最后,诗中的谁似监州旧姓牟,通过对牟姓人物的赞美,表达了对过去时光和人物的怀念之情。
整首诗词通过对自然景物、人物形象和情感的描绘,展示了作者对美好时光和自由的向往,同时也对逝去时光和人生的无常进行了思考和抒发。
“白鹭自芳洲”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ
南乡子
shí rì jiè chūn liú.
十日借春留。
sháo yào tú bù jiě chóu.
芍药荼不解愁。
jiǎn diǎn shēng gē cuī niàng jiǔ, xī zhōu.
检点笙歌催酿酒,西州。
yǒu zhé xiān rén làn màn yóu.
有谪仙人烂熳游。
bái lù zì fāng zhōu.
白鹭自芳洲。
zhǐ chǐ hóng yún zuì shàng tou.
咫尺红云最上头。
wàn gǔ cāng jiāng bō bù jìn, fēng liú.
万古沧江波不尽,风流。
shuí shì jiān zhōu jiù xìng móu.
谁似监州旧姓牟。
“白鹭自芳洲”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。