“羽闲成懒静相宜”的意思及全诗出处和翻译赏析

羽闲成懒静相宜”出自宋代宋自逊的《答客问》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ xián chéng lǎn jìng xiāng yí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“羽闲成懒静相宜”全诗

《答客问》
岂是林逋放鹤迟,羽闲成懒静相宜
落花时节人中酒,夜雨轩窗客赌棋。
身外浮名何用觅,人间多事不须知。
屋边梅树上边石,岁岁春风日日诗。

分类:

作者简介(宋自逊)

[约公元一二oo年前后在世]字谦父,号壶山,南昌人。生卒年均不详,约宋宁宗庆元末前后在世。文笔高绝,当代名流皆敬爱之。与戴复古尤有交谊。他的词集名渔樵笛谱,《花庵词选》行于世。

《答客问》宋自逊 翻译、赏析和诗意

《答客问》是宋代诗人宋自逊创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岂是林逋放鹤迟,
羽闲成懒静相宜。
落花时节人中酒,
夜雨轩窗客赌棋。
身外浮名何用觅,
人间多事不须知。
屋边梅树上边石,
岁岁春风日日诗。

诗意:
这首诗词表达了诗人宋自逊对自然和宁静生活的向往,以及对世俗繁忙和名利的淡漠态度。诗中通过描绘一系列平凡的场景和生活细节,传达了诗人内心的宁静与超然。

赏析:
诗的开篇,“岂是林逋放鹤迟,羽闲成懒静相宜。”林逋是一个传说中的隐士,他放养的鹤因为自由自在,常常迟到。诗人通过这一形象,表达了自己追求自由自在、宁静闲散的心境,认为这与他的个性相得益彰。

接下来的两句,“落花时节人中酒,夜雨轩窗客赌棋。”将景物与人物相结合,描绘了春天落花飘零时人们饮酒作乐的情景,以及夜雨中客人坐在轩窗边下棋的场景。这些场景都带有一种宁静、舒适的氛围,强调了诗人对安逸生活的向往。

接着,“身外浮名何用觅,人间多事不须知。”表达了诗人对功名利禄的淡漠态度。他认为追逐名利只会使人迷失自我,而人世间的繁杂琐事也并非必须关注的。

最后两句,“屋边梅树上边石,岁岁春风日日诗。”描述了诗人居住的地方,梅树和石头相伴,每年春风吹拂,每天都有诗意的存在。这表达了诗人对自然的热爱和创作的激情,无论岁月如何变迁,他都能从中汲取灵感,写下诗篇。

总的来说,《答客问》以简洁的语言展现了宋自逊对自由、宁静和超脱尘俗的追求,同时也表达了他对自然和艺术的热爱。这首诗词通过平实的描写,传达了一种淡泊名利、追求内心宁静与自由的生活态度,具有深远的人生哲理和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羽闲成懒静相宜”全诗拼音读音对照参考

dá kè wèn
答客问

qǐ shì lín bū fàng hè chí, yǔ xián chéng lǎn jìng xiāng yí.
岂是林逋放鹤迟,羽闲成懒静相宜。
luò huā shí jié rén zhōng jiǔ, yè yǔ xuān chuāng kè dǔ qí.
落花时节人中酒,夜雨轩窗客赌棋。
shēn wài fú míng hé yòng mì, rén jiān duō shì bù xū zhī.
身外浮名何用觅,人间多事不须知。
wū biān méi shù shàng biān shí, suì suì chūn fēng rì rì shī.
屋边梅树上边石,岁岁春风日日诗。

“羽闲成懒静相宜”平仄韵脚

拼音:yǔ xián chéng lǎn jìng xiāng yí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羽闲成懒静相宜”的相关诗句

“羽闲成懒静相宜”的关联诗句

网友评论


* “羽闲成懒静相宜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羽闲成懒静相宜”出自宋自逊的 《答客问》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。