“独坐午窗谁晤语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独坐午窗谁晤语”出自宋代李淛的《普照院》,
诗句共7个字,诗句拼音为:dú zuò wǔ chuāng shuí wù yǔ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
“独坐午窗谁晤语”全诗
《普照院》
青山绕屋蓝光重,流水冲阶碧藓滋。
独坐午窗谁晤语,鹧鸪声里竹阴移。
独坐午窗谁晤语,鹧鸪声里竹阴移。
分类:
《普照院》李淛 翻译、赏析和诗意
《普照院》是一首宋代诗词,作者是李淛。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青山绕屋蓝光重,
流水冲阶碧藓滋。
独坐午窗谁晤语,
鹧鸪声里竹阴移。
诗意:
这首诗描绘了一个宁静而美丽的晴朗日子。诗人所处的地方被青山环绕,山峦的蓝色映照在房屋上,给人以宁静的感觉。流水从台阶上奔流而下,蓬勃生长的青苔滋润着石阶。诗人独自坐在午后的窗边,不知与谁交谈,只听见鹧鸪的叫声,竹阴也随着鸟声而摇曳。
赏析:
这首诗通过景物描写展现了一幅静谧宜人的画面。诗中的青山、流水和竹林营造出一种自然的和谐氛围。青山绕屋,蓝光映照,给人一种清新宁静的感觉。流水冲洗着阶梯,碧藓生长,让人感受到自然的生机和繁荣。午后的窗边,诗人独坐,与谁交谈并不重要,更重要的是他在这宁静的环境中感受到的宁静与喜悦。鹧鸪的叫声和竹阴的移动增添了一丝生动和活力。整首诗给人以宁静、舒适和自然之美的感受,表达了诗人对自然的热爱和对宁静生活的向往。
这首诗词运用了简洁明快的语言,通过景物描写传达了诗人内心的情感和对自然的赞美。同时,通过描绘宁静的自然环境以及诗人独自静思的场景,诗人表达了对简朴、宁静生活的向往。整体上,这首诗词展示了宋代文人对自然景物和内心情感的细腻观察和表达能力。
“独坐午窗谁晤语”全诗拼音读音对照参考
pǔ zhào yuàn
普照院
qīng shān rào wū lán guāng zhòng, liú shuǐ chōng jiē bì xiǎn zī.
青山绕屋蓝光重,流水冲阶碧藓滋。
dú zuò wǔ chuāng shuí wù yǔ, zhè gū shēng lǐ zhú yīn yí.
独坐午窗谁晤语,鹧鸪声里竹阴移。
“独坐午窗谁晤语”平仄韵脚
拼音:dú zuò wǔ chuāng shuí wù yǔ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“独坐午窗谁晤语”的相关诗句
“独坐午窗谁晤语”的关联诗句
网友评论
* “独坐午窗谁晤语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独坐午窗谁晤语”出自李淛的 《普照院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。