“暮云寒日下孤城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暮云寒日下孤城”全诗
路入潇湘向西去,暮云寒日下孤城。
分类:
《过萍乡》阮阅 翻译、赏析和诗意
《过萍乡》是一首宋代的诗词,作者是阮阅。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
漫漫无边的江水,你何必问我渡江的萍蓬?
山中人们,毛发已经变成朱丹。
我沿着湘江的路向西行去,
夕阳下的寒云笼罩着那座孤寂的城市。
诗意:
这首诗描绘了一个人穿越萍乡的景象。诗人通过描述江水和山中人的变化,表达了时光流转和人事易逝的主题。他自己经过萍乡时,湘江、山中人、夕阳和孤城等元素都成为了他所思所忆的对象。
赏析:
1. 悠悠休问渡江萍:诗人以渡江的萍蓬作为隐喻,表达了人们对于生命流转和命运的无常的思考。渡江的萍蓬漂浮在江水上,表示人们在生命的旅途中常常感到迷茫和无助。
2. 山人毛人丹已成:这句描述了山中人的变化。诗人使用了毛发变成朱丹的描写,表达了时光的流转和岁月的变迁。这种变化也暗示了诗人对于自身的思考,人的一生也随着时间的推移而发生变化。
3. 路入潇湘向西去:诗人选择了潇湘之地作为诗歌的背景,表达了他追寻自己的心灵归宿的决心。诗人选择向西行去,西方在中国文化中常被视为神秘和遥远的方向,代表了追求内心自由和真实的向往。
4. 暮云寒日下孤城:这句描写了夕阳下的景象,给人一种凄凉和孤寂的感觉。孤城象征着人的心灵孤独,暮云和寒日则增强了诗人对于时光流逝和生命短暂的思考。
《过萍乡》通过景物的描写和隐喻的运用,表达了诗人对于人生和时光的思索。诗中的萍蓬、山中人、湘江、夕阳和孤城等形象都反映了人们面对命运和时光变迁时的无奈和思考,让读者感受到了生命的短暂和人事的易逝。整首诗以简约而富有意境的语言,唤起了读者对于生命和存在的思考。
“暮云寒日下孤城”全诗拼音读音对照参考
guò píng xiāng
过萍乡
yōu yōu xiū wèn dù jiāng píng, shān rén máo rén dān yǐ chéng.
悠悠休问渡江萍,山人毛人丹已成。
lù rù xiāo xiāng xiàng xī qù, mù yún hán rì xià gū chéng.
路入潇湘向西去,暮云寒日下孤城。
“暮云寒日下孤城”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。