“惯恼东风不定家”的意思及全诗出处和翻译赏析

惯恼东风不定家”出自宋代韩琦的《柳絮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guàn nǎo dōng fēng bù dìng jiā,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“惯恼东风不定家”全诗

《柳絮》
惯恼东风不定家,高楼长陌奈无涯。
一春情绪空撩乱,不是天生稳重花。

分类:

作者简介(韩琦)

韩琦头像

韩琦(1008—1075年),字稚圭,自号赣叟,汉族,相州安阳(今属河南)人。北宋政治家、名将,天圣进士。初授将作监丞,历枢密直学士、陕西经略安抚副使、陕西四路经略安抚招讨使。与范仲淹共同防御西夏,名重一时,时称“韩范”。嘉祐元年(1056),任枢密使;三年,拜同中书门下平章事。英宗嗣位,拜右仆射,封魏国公。神宗立,拜司空兼侍中,出知相州、大名府等地。熙宁八年卒,年六十八。谥忠献。《宋史》有传。著有《安阳集》五十卷。《全宋词》录其词四首。

《柳絮》韩琦 翻译、赏析和诗意

《柳絮》是一首宋代的诗词,作者是韩琦。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

柳絮飞扬,轻盈地在春风中飘荡。
我习惯了东风的无常,它让我无法定居。
即使在高楼和长街上行走,也感到无边无际。
一个春天的情绪使我心乱如麻,
这并不是因为我天生就是一个稳重的人,像花朵一样。

诗词中的柳絮是春天的象征,它们在风中飘摇,轻盈而无拘束。诗人通过描绘柳絮的形象,表达了自己对东风无常的感受和对家园无法安顿的烦恼。无论是在高楼上还是在长街上行走,他都感到无边无际,无法找到归宿。这种无法安顿的状态也反映了诗人内心的不安和迷茫。

诗的后半部分表达了诗人在一个春天中的情绪波动。他承认自己并不是天生就是一个稳重的人,而是像花朵一样容易受到外界的影响,情绪起伏不定。这种情绪的波动可能是因为外界环境的变化,也可能是因为内心的纷乱和不安。

整首诗以柳絮为象征,通过描绘柳絮的飞扬和自由,抒发了诗人内心的无常和迷茫。诗人通过自然景物的描写,表达了个人情感和心境,展示了宋代文人的独特情趣和审美追求。这首诗词以简洁明快的语言,传达了作者对生活的感慨和对自身处境的思考,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惯恼东风不定家”全诗拼音读音对照参考

liǔ xù
柳絮

guàn nǎo dōng fēng bù dìng jiā, gāo lóu zhǎng mò nài wú yá.
惯恼东风不定家,高楼长陌奈无涯。
yī chūn qíng xù kōng liáo luàn, bú shì tiān shēng wěn zhòng huā.
一春情绪空撩乱,不是天生稳重花。

“惯恼东风不定家”平仄韵脚

拼音:guàn nǎo dōng fēng bù dìng jiā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惯恼东风不定家”的相关诗句

“惯恼东风不定家”的关联诗句

网友评论


* “惯恼东风不定家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惯恼东风不定家”出自韩琦的 《柳絮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。