“无限蜂儿作队飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

无限蜂儿作队飞”出自宋代韩琦的《柳絮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú xiàn fēng ér zuò duì fēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“无限蜂儿作队飞”全诗

《柳絮》
絮雪纷纷不自持,乱愁萦困满春晖。
有时穿入花枝过,无限蜂儿作队飞

分类:

作者简介(韩琦)

韩琦头像

韩琦(1008—1075年),字稚圭,自号赣叟,汉族,相州安阳(今属河南)人。北宋政治家、名将,天圣进士。初授将作监丞,历枢密直学士、陕西经略安抚副使、陕西四路经略安抚招讨使。与范仲淹共同防御西夏,名重一时,时称“韩范”。嘉祐元年(1056),任枢密使;三年,拜同中书门下平章事。英宗嗣位,拜右仆射,封魏国公。神宗立,拜司空兼侍中,出知相州、大名府等地。熙宁八年卒,年六十八。谥忠献。《宋史》有传。著有《安阳集》五十卷。《全宋词》录其词四首。

《柳絮》韩琦 翻译、赏析和诗意

《柳絮》是宋代文人韩琦所作的一首诗词。以下是它的中文译文:

柳絮纷纷不自持,
乱愁萦困满春晖。
有时穿入花枝过,
无限蜂儿作队飞。

诗意:
这首诗描绘了春天柳絮飞舞的景象,同时也借景抒发了诗人内心的愁绪。柳絮纷飞,无法自持,轻飘飘地围绕在明媚的春光中,与诗人内心的忧愁交织在一起。有时柳絮穿过花枝,像蜂儿一样成群结队地飞舞,构成了一幅动态的画面。

赏析:
这首诗以柳絮作为意象,通过细腻的描写和巧妙的比喻,展示了诗人内心的情感和对于人生的感慨。诗人以自然景物为媒介,将自己的情感与春天的景象融为一体,使诗词具有了更深层次的意义。

诗中的柳絮象征着诗人心中的忧愁和困惑,它们纷纷飘落,无法自持,正如诗人内心的苦闷。柳絮与春光相映成趣,形成了强烈的对比,凸显了诗人内心的矛盾和无奈。

诗人用"乱愁"、"萦困"来形容柳絮的状态,把内心的忧愁与外在的景象巧妙地结合在一起,增加了诗词的情感张力。

诗中的"花枝"和"蜂儿"是诗人塑造动态画面的手法。柳絮有时穿过花枝,仿佛蜂儿成群飞舞,给人一种生动的感觉。这种描写使诗词更具艺术感和生动性,同时也暗示了生活中的喧嚣和繁忙。

整首诗以简洁明快的语言,抓住了春天柳絮飞舞的瞬间,将诗人内心的情感与外在景象相结合,给人一种清新淡雅的感觉。通过对柳絮的描绘,诗人表达了对人生无常和矛盾的思考,以及对于命运无法掌控的感叹。这首诗词以自然景物为媒介,展示了诗人细腻的情感和对人生的体悟,同时也传达了对生活的热爱和积极的人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无限蜂儿作队飞”全诗拼音读音对照参考

liǔ xù
柳絮

xù xuě fēn fēn bù zì chí, luàn chóu yíng kùn mǎn chūn huī.
絮雪纷纷不自持,乱愁萦困满春晖。
yǒu shí chuān rù huā zhī guò, wú xiàn fēng ér zuò duì fēi.
有时穿入花枝过,无限蜂儿作队飞。

“无限蜂儿作队飞”平仄韵脚

拼音:wú xiàn fēng ér zuò duì fēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无限蜂儿作队飞”的相关诗句

“无限蜂儿作队飞”的关联诗句

网友评论


* “无限蜂儿作队飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无限蜂儿作队飞”出自韩琦的 《柳絮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。