“双溪晴落海边鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双溪晴落海边鸥”出自宋代郑文宝的《句》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng xī qíng luò hǎi biān ōu,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“双溪晴落海边鸥”全诗
《句》
旧井霜封仙界橘,双溪晴落海边鸥。
分类:
作者简介(郑文宝)
郑文宝(953~1013)字仲贤,一字伯玉,汀洲宁化(今属福建)人,郑彦华子。太平兴国八年进士,师事徐铉,仕南唐为校书郎,历官陕西转运使、兵部员外郎。善篆书,工琴,以诗名世,风格清丽柔婉,所作多警句,为欧阳修、司马光所称赏。著有《江表志》、《南唐近事》等。
《句》郑文宝 翻译、赏析和诗意
《句》是宋代诗人郑文宝的作品。以下是该诗的中文译文:
旧井霜封仙界橘,
双溪晴落海边鸥。
这首诗以简洁而富有意境的语言描绘了两个景象,通过对自然景物的描写,传达了深刻的诗意。
首句描述了一个旧井,井口被霜冻封住,而井里的橘子却在仙界般的景象中。这里的"仙界橘"可以理解为橘子的美味和新鲜,使人们仿佛能够品尝到仙境的美味。通过对冰封井口和美味橘子的对比,诗人展示了对冬季的生活琐碎与对美好事物的渴望之间的冲突。
第二句描绘了一个晴朗的日子,两条溪流汇合处的海边,有一群鸥鸟在空中盘旋。这里的"双溪晴落海边鸥"给人一种宁静和自由的感觉。通过将自然景物与鸥鸟的飞翔相结合,诗人表达了对自由、宁静和美好生活的向往。
整首诗通过对自然景物的描绘,以富有想象力的方式表达了对美好事物和自由的追求。从冬季的冰封井口到仙境橘子的想象,再到晴朗的天空和自由的鸥鸟,诗人通过对景物的运用,传递了对美好生活和追求的渴望。这首诗简短而有力,通过意象的对比,在读者心中勾勒出了一幅充满诗意和想象力的画面。
“双溪晴落海边鸥”全诗拼音读音对照参考
jù
句
jiù jǐng shuāng fēng xiān jiè jú, shuāng xī qíng luò hǎi biān ōu.
旧井霜封仙界橘,双溪晴落海边鸥。
“双溪晴落海边鸥”平仄韵脚
拼音:shuāng xī qíng luò hǎi biān ōu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“双溪晴落海边鸥”的相关诗句
“双溪晴落海边鸥”的关联诗句
网友评论
* “双溪晴落海边鸥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双溪晴落海边鸥”出自郑文宝的 《句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。