“莫对西风泣”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫对西风泣”出自宋代侯置的《菩萨蛮(浥露)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mò duì xī fēng qì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“莫对西风泣”全诗

《菩萨蛮(浥露)》
黄昏曾见凌波步。
无端暝色催人去。
一夜露华浓。
香销兰菊丛。
缕金衣易湿。
莫对西风泣
洗尽夜来妆。
温泉初赐汤。

分类: 菩萨蛮

《菩萨蛮(浥露)》侯置 翻译、赏析和诗意

诗词《菩萨蛮(浥露)》是宋代文学家侯置创作的一首诗,内容描绘了黄昏时分凌波步的美丽景象,以及夜晚露水浓重、香销衣湿的景观,以此来表达对时光流转、美好事物易逝的感慨。

诗词原文:
黄昏曾见凌波步,
无端暝色催人去。
一夜露华浓,
香销兰菊丛。
缕金衣易湿,
莫对西风泣。
洗尽夜来妆,
温泉初赐汤。

中文译文:
黄昏时我曾见凌波舞步,
无缘由暮色催促人离去。
一夜间露水花朵凝厚,
芳香消散兰花和菊花丛。
菲薄金衣容易湿润,
不要对着西风哭泣。
洗去了整夜的妆容,
温泉初次赏赐他人享用。

诗意和赏析:
《菩萨蛮(浥露)》描绘了黄昏时分凌波的美丽景象,以及夜晚露水浓重、花香消散的景观,通过对琐碎美好事物的观察和感慨,表达了光阴易逝和生命脆弱的主题。诗中通过描绘夜晚景色,将无常与离别之感渗透其中。凌波舞步的形象象征着美好事物的短暂,而夜晚露水、香气的凝聚与消散也像是生命的波澜。湿了金衣,洗尽了夜来的妆容,暗示了岁月的流失和青春的逝去。

整首诗以清丽的景象烘托感慨,用寥寥数语写尽人生无常和美好事物易逝的情感,让读者感叹时光飞逝、生命短暂,同时也唤起对美好事物的珍惜与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫对西风泣”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán yì lù
菩萨蛮(浥露)

huáng hūn céng jiàn líng bō bù.
黄昏曾见凌波步。
wú duān míng sè cuī rén qù.
无端暝色催人去。
yī yè lù huá nóng.
一夜露华浓。
xiāng xiāo lán jú cóng.
香销兰菊丛。
lǚ jīn yī yì shī.
缕金衣易湿。
mò duì xī fēng qì.
莫对西风泣。
xǐ jǐn yè lái zhuāng.
洗尽夜来妆。
wēn quán chū cì tāng.
温泉初赐汤。

“莫对西风泣”平仄韵脚

拼音:mò duì xī fēng qì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫对西风泣”的相关诗句

“莫对西风泣”的关联诗句

网友评论

* “莫对西风泣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫对西风泣”出自侯置的 《菩萨蛮(浥露)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。