“风儿更没人情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风儿更没人情”全诗
船儿似叶儿轻。
风儿更没人情。
月儿明。
厮合造、送人行,眼儿蔌蔌泪儿倾。
灯儿更冷清清。
遭逢着雁儿,又没前程。
一声声。
怎生得、梦儿成。
分类:
《系裙腰(愁别)》刘仙伦 翻译、赏析和诗意
诗词《系裙腰(愁别)》描绘了一个别离时的忧伤情景。作者刘仙伦生活在宋代,这首诗词通过山水和自然元素,以及诗人的内心世界表达了无奈和无助的心情。
诗词的中文译文如下:
山儿矗矗水儿清,
山高水清景如画。
船儿好像漂浮的树叶,
轻盈地行驶在水面上。
风儿更加无情冷酷,
没有一丝怜悯之心。
明亮的月儿高挂在天空,
照亮离别的场景。
相爱的人不得不分开,
眼中满满地眼泪覆盖。
灯火更加冷清清,
给人一种寂寞无边的感觉。
途中遭遇飞过的雁儿,
却没有了前程。
一声声悲鸣不停回荡,
生活究竟如何实现梦想。
诗词通过描绘自然景观和人物情感,表达了离别时的痛苦和无助。山水明媚,船儿轻盈,但风儿却冷酷无情,月儿照亮了别离的场景,令人心碎。眼泪倾泻,灯火冷清,伴随着遭遇飞过的雁儿,让诗词充满了无奈和失望的情感。整首诗词以写景为主,将离别的沉重和无助的心情融入其中,展现了作者深情的离愁别绪,引起读者对生活和情感的思考。
“风儿更没人情”全诗拼音读音对照参考
xì qún yāo chóu bié
系裙腰(愁别)
shān ér chù chù shuǐ ér qīng.
山儿矗矗水儿清。
chuán ér shì yè ér qīng.
船儿似叶儿轻。
fēng ér gèng méi rén qíng.
风儿更没人情。
yuè ér míng.
月儿明。
sī hé zào sòng rén xíng, yǎn ér sù sù lèi ér qīng.
厮合造、送人行,眼儿蔌蔌泪儿倾。
dēng ér gèng lěng qīng qīng.
灯儿更冷清清。
zāo féng zhe yàn ér, yòu méi qián chéng.
遭逢着雁儿,又没前程。
yī shēng shēng.
一声声。
zěn shēng de mèng ér chéng.
怎生得、梦儿成。
“风儿更没人情”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。