“鼎中风味”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鼎中风味”全诗
风前雪底,初见南枝。
可セ匆匆,花才清瘦,子已红肥。
安排酒盏相随。
看金弹、累累四垂。
渴后情怀,鼎中风味,惟有心知。
分类: 柳梢青
《柳梢青(黄梅)》黄人杰 翻译、赏析和诗意
柳梢青(黄梅)
恰则年时。风前雪底,初见南枝。
可セ匆匆,花才清瘦,子已红肥。
安排酒盏相随。看金弹、累累四垂。
渴后情怀,鼎中风味,惟有心知。
译文:
正适宜的时节,风吹雪覆盖的树枝,初次见到了南方的花枝。
可谓匆匆而来,花儿还稀疏,但已经红润而肥美。
摆设酒盏一同陪伴。看着金色的花瓣,层层叠叠地垂落。
在口渴之后,感受到的情怀,在酒鼎中的风味,只有内心明了。
诗意:
这首诗描写了在黄梅季节时,黄人杰看到柳树梢上的青柳花。作者以风吹雪落在树枝上来隐喻柳花已开的情景,表现出花虽然还很稀疏但已经红润丰满。通过安排酒盏一同陪伴,作者感受到了花儿带来的愉悦和温馨。而在品味了黄梅酒之后,作者体会到了一种内心独特的情感。
赏析:
这首诗通过黄梅的意象,抒发了作者对于春天的期待和憧憬。诗中运用了雪覆盖的树枝和初次绽放的花朵来形容春天的到来,寓意生机勃勃、美好的希望。同时,通过安排酒盏相随,表现出诗人对于喜悦时刻的珍视和享受。最后,通过黄梅酒带来的特别体验,凸显作者对于内心情感的体察和认知,给予了读者对诗意的思考和感悟。整首诗构思巧妙,意境深远,给人以愉悦和温馨的感受。
“鼎中风味”全诗拼音读音对照参考
liǔ shāo qīng huáng méi
柳梢青(黄梅)
qià zé nián shí.
恰则年时。
fēng qián xuě dǐ, chū jiàn nán zhī.
风前雪底,初见南枝。
kě cōng cōng, huā cái qīng shòu, zi yǐ hóng féi.
可セ匆匆,花才清瘦,子已红肥。
ān pái jiǔ zhǎn xiāng suí.
安排酒盏相随。
kàn jīn dàn lěi lěi sì chuí.
看金弹、累累四垂。
kě hòu qíng huái, dǐng zhòng fēng wèi, wéi yǒu xīn zhī.
渴后情怀,鼎中风味,惟有心知。
“鼎中风味”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。