“无计奈流莺”的意思及全诗出处和翻译赏析

无计奈流莺”出自宋代仲殊的《定风波(五·刁学士宅藏春坞)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú jì nài liú yīng,诗句平仄:平仄仄平平。

“无计奈流莺”全诗

《定风波(五·刁学士宅藏春坞)》
南徐好,春坞锁池亭。
山送云来长入梦,水浮花去不知名。
烟草上东城。
歌榭外,杨柳晚青青。
收拾年华藏不住,暗传消息漏新声。
无计奈流莺

分类: 定风波

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《定风波(五·刁学士宅藏春坞)》仲殊 翻译、赏析和诗意

《定风波(五·刁学士宅藏春坞)》是宋代仲殊创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南方的徐州地区很美好,春天的湖亭被锁住了。山峦把云送来,长久地进入我的梦中;水面上漂浮的花朵,我并不知道它们的名字。烟草在东城上升起,歌榭外面,杨柳晚上变得青青的。收拾起来的岁月无法隐藏,秘密的消息逐渐传出。我无法措施处理这悲鸣的黄鹂。

诗意:
这首诗以描写自然景色和表达内心感受为主题。诗中描述了南徐州的美景,湖亭在春天被锁住,山峦送来云彩,水面上漂浮的花朵不为人所知。诗人通过描绘自然景观,抒发了对美好事物的向往和对生活的感悟。同时,诗中也蕴含了一些忧伤情绪,比如收拾岁月无法掩藏,消息渐渐传出等,这些情感表达了诗人对现实世界的无奈和困扰。

赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了自然景色,通过对山、云、水、花等元素的描写,展示了自然美景的壮丽和变幻。诗中的景物描写细腻生动,给人以美的享受和想象的空间,使读者仿佛置身于山水之间。

与此同时,诗人还通过景物的描绘表达了自己的情感和心境。诗中的暗示和隐喻让读者感受到一些忧伤和无奈,比如湖亭被锁住、收拾岁月无法藏匿等,这些意象暗示了诗人对自由和流逝时光的思考。诗人对生活的感悟和情感的表达,增加了诗词的深度和内涵。

总体而言,这首诗词通过对自然景色的描绘,展示了美的力量和人对自然的向往;同时,通过情感的表达,抒发了对现实世界的无奈和困扰。这种自然与情感交织的表达方式,使得诗词更具有思想性和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无计奈流莺”全诗拼音读音对照参考

dìng fēng bō wǔ diāo xué shì zhái cáng chūn wù
定风波(五·刁学士宅藏春坞)

nán xú hǎo, chūn wù suǒ chí tíng.
南徐好,春坞锁池亭。
shān sòng yún lái zhǎng rù mèng, shuǐ fú huā qù bù zhī míng.
山送云来长入梦,水浮花去不知名。
yān cǎo shàng dōng chéng.
烟草上东城。
gē xiè wài, yáng liǔ wǎn qīng qīng.
歌榭外,杨柳晚青青。
shōu shí nián huá cáng bú zhù, àn chuán xiāo xī lòu xīn shēng.
收拾年华藏不住,暗传消息漏新声。
wú jì nài liú yīng.
无计奈流莺。

“无计奈流莺”平仄韵脚

拼音:wú jì nài liú yīng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无计奈流莺”的相关诗句

“无计奈流莺”的关联诗句

网友评论

* “无计奈流莺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无计奈流莺”出自仲殊的 《定风波(五·刁学士宅藏春坞)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。