“好个恓惶的我”的意思及全诗出处和翻译赏析

好个恓惶的我”出自宋代向滈的《如梦令》, 诗句共6个字,诗句拼音为:hǎo gè xī huáng de wǒ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“好个恓惶的我”全诗

《如梦令》
谁伴明窗独坐。
和我影儿两个。
灯烬欲眠时,影也把人抛躲。
无那。
无那。
好个恓惶的我

分类: 如梦令

作者简介(向滈)

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《如梦令》向滈 翻译、赏析和诗意

《如梦令》是一首宋代诗词,作者是向滈。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
谁伴明窗独坐,
和我影儿两个。
灯烬欲眠时,
影也把人抛躲。
无那。无那。
好个恓惶的我。

诗意:
这首诗描述了一个人独自坐在明亮的窗前,他的影子是他唯一的伴侣。当灯将要熄灭时,他的影子也躲避了他。诗人表现了自己内心的孤寂和困惑。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的孤独和困惑之情。诗中的明窗和灯烬象征着明亮的环境和即将结束的时光。诗人坐在明亮的窗前,只有自己的影子作为陪伴,而当灯烬快要熄灭时,连自己的影子也躲避了他,给他带来了一种恓惶和无助的感觉。

这首诗词通过简练的语言和意象,表达了诗人内心的孤独和无奈。诗人的影子的消失象征着他与外界的隔绝和孤立,使他感到无助和困惑。这种孤独和困惑的情感在诗中通过重复的“无那。无那。”来加强,表达了诗人内心的焦虑和不安。

总体而言,这首诗词以简洁而深刻的形象描绘了诗人内心的孤独和困惑,通过对明窗、灯烬和影子的描写,将诗人内心的情感生动地展现出来。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好个恓惶的我”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng
如梦令

shuí bàn míng chuāng dú zuò.
谁伴明窗独坐。
hé wǒ yǐng r liǎng gè.
和我影儿两个。
dēng jìn yù mián shí, yǐng yě bǎ rén pāo duǒ.
灯烬欲眠时,影也把人抛躲。
wú nà.
无那。
wú nà.
无那。
hǎo gè xī huáng de wǒ.
好个恓惶的我。

“好个恓惶的我”平仄韵脚

拼音:hǎo gè xī huáng de wǒ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好个恓惶的我”的相关诗句

“好个恓惶的我”的关联诗句

网友评论

* “好个恓惶的我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好个恓惶的我”出自向滈的 《如梦令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。