“归雁横云落日低”的意思及全诗出处和翻译赏析

归雁横云落日低”出自宋代向滈的《长相思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī yàn héng yún luò rì dī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“归雁横云落日低”全诗

《长相思》
桃花堤。
柳花堤。
芳草桥边花满溪。
而今戎马嘶。
千山西。
万山西。
归雁横云落日低
登楼望欲迷。

分类: 长相思

作者简介(向滈)

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《长相思》向滈 翻译、赏析和诗意

《长相思》是宋代诗人向滈的作品,描述了桃花堤、柳花堤和芳草桥边花朵盛开的景象。诗中还描绘了战马嘶鸣、千山万水西去的景象,归雁横云,落日低垂。登上楼阁远眺,景色美丽到让人陶醉,欲望使人迷失其中。

诗词中的每个景物都充满了浓厚的情感和意境。诗人通过描绘桃花堤、柳花堤和芳草桥边花满溪的美景,表达了他内心深深的思念之情。桃花、柳花和花满溪都是春天的象征,展现了生机勃勃的景象。然而,诗人的思念却被戎马的嘶鸣声所打断,战争的阴影笼罩着大地。千山万水西去的景象暗示着离别和边塞的苦难。归雁横云,落日低垂的描写,更加深了离别的悲凉氛围。

最后,诗人登上楼阁远眺,欣赏美景,却也因此陷入了自己的欲望之中,感叹着美好的景色让人陶醉。整首诗意境优美,既有对自然景物的描绘,又融入了作者的情感和思想,展现了离别、战争和渴望的主题。

以下是《长相思》的中文译文:

桃花堤。柳花堤。
芳草桥边花满溪。
而今戎马嘶。千山西。万山西。
归雁横云落日低。
登楼望欲迷。

赏析:
《长相思》通过描绘自然景物来表达作者内心深深的思念之情。在描绘桃花堤、柳花堤和芳草桥边花满溪的美景时,诗人展现了春天生机勃勃的景象,同时也透露出对离别和边塞苦难的描写。战马嘶鸣、千山万水西去的景象传递出作者思念中的痛苦和无奈,而归雁横云、落日低垂则进一步加深了离别的悲凉氛围。最后,诗人登楼远眺美景,对景色的赞美和对美好的渴望使他陷入了迷惘之中。整首诗通过自然景物的描绘,巧妙地表达了作者对离别和渴望的情感,展现了丰富的意境和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归雁横云落日低”全诗拼音读音对照参考

zhǎng xiàng sī
长相思

táo huā dī.
桃花堤。
liǔ huā dī.
柳花堤。
fāng cǎo qiáo biān huā mǎn xī.
芳草桥边花满溪。
ér jīn róng mǎ sī.
而今戎马嘶。
qiān shān xī.
千山西。
wàn shān xī.
万山西。
guī yàn héng yún luò rì dī.
归雁横云落日低。
dēng lóu wàng yù mí.
登楼望欲迷。

“归雁横云落日低”平仄韵脚

拼音:guī yàn héng yún luò rì dī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归雁横云落日低”的相关诗句

“归雁横云落日低”的关联诗句

网友评论

* “归雁横云落日低”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归雁横云落日低”出自向滈的 《长相思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。