“丹青传得闺中怨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丹青传得闺中怨”全诗
雨惜风饶,学得宫妆浅。
爱把绿眉都不展。
无言脉脉情何限。
花下当时红粉面。
准拟新年,都向花前见。
争奈武陵人易散。
丹青传得闺中怨。
《蝶恋花》王采 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花》是一首宋代的诗词,作者是王采。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秾艳娇春春婉娩。
雨惜风饶,学得宫妆浅。
爱把绿眉都不展。
无言脉脉情何限。
花下当时红粉面。
准拟新年,都向花前见。
争奈武陵人易散。
丹青传得闺中怨。
诗意:
这首诗词以描绘春天的美丽景象为主题,表达了女子对春天的热切期待和对爱情的柔情。
赏析:
诗的开头以秾艳娇春春婉娩,形容春天的美丽。雨惜风饶,学得宫妆浅,表达对春雨的珍惜和对妆容的温文尔雅。接着,诗人写道他喜欢把绿眉都不展示出来,这可能暗示他内心深处的柔情和羞涩。无言脉脉情何限,表达了作者情感的无限和无法言说的柔情。
接下来的几句写到了花下的美丽女子,她当时的红粉面容。准拟新年,都向花前见,表达了作者对新年的期待,希望在花前与心爱的人相见。然而,作者抱怨说武陵人易散,表示他与心爱的人难以长久相聚。最后一句丹青传得闺中怨,传达了女子内心深处的思念和怨恨。
整首诗以婉约的笔调描绘了春天的美景,通过花和女子的形象,抒发了作者对美和爱情的向往。同时,也反映了宋代女性的柔情和对爱情的渴望,以及他们受到的限制和压抑。整体上,这首诗词充满了浓郁的情感和对美好事物的追求,展示了宋代女性的情感世界。
“丹青传得闺中怨”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
nóng yàn jiāo chūn chūn wǎn wǎn.
秾艳娇春春婉娩。
yǔ xī fēng ráo, xué dé gōng zhuāng qiǎn.
雨惜风饶,学得宫妆浅。
ài bǎ lǜ méi dōu bù zhǎn.
爱把绿眉都不展。
wú yán mò mò qíng hé xiàn.
无言脉脉情何限。
huā xià dāng shí hóng fěn miàn.
花下当时红粉面。
zhǔn nǐ xīn nián, dōu xiàng huā qián jiàn.
准拟新年,都向花前见。
zhēng nài wǔ líng rén yì sàn.
争奈武陵人易散。
dān qīng chuán dé guī zhōng yuàn.
丹青传得闺中怨。
“丹青传得闺中怨”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。