“为伊牵惹愁无际”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为伊牵惹愁无际”全诗
爱伴秋千,摇曳东风里。
翠袖年年寒食泪。
为伊牵惹愁无际。
幽艳偏宜春雨细。
红粉阑干,有个人相似。
钿合金钗谁与寄。
丹青传得凄凉意。
分类: 蝶恋花
《蝶恋花》王采 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花》是一首宋代诗词,作者是王采。以下是这首诗词的中文译文:
镂雪成花檀作蕊,
雕刻出雪花,香檀为花蕊。
爱伴秋千,摇曳东风里,
喜欢与爱人一起荡秋千,在东风中摇曳。
翠袖年年寒食泪,
每年寒食节,翠色的袖子上洒下泪水。
为伊牵惹愁无际。
因为思念爱人而引发无尽的忧愁。
幽艳偏宜春雨细,
幽深而美丽,特别适合细雨的春天。
红粉阑干,有个人相似。
红粉妆扮的窗户栏杆,有一个人与我相似。
钿合金钗谁与寄,
用镶嵌宝石的金钗寄给了谁?
丹青传得凄凉意。
红色的颜料传递出凄凉的情感。
这首诗描绘了一幅爱情的画面。诗人通过雕刻雪花、摇曳秋千、寒食泪水等意象,表达了他对心爱之人的思念之情。诗中的幽艳景象与春雨细雨相得益彰,展现了一种细腻而温柔的情感。红粉阑干中的人物形象象征着诗人自己,他通过钿合金钗来传递情意,而丹青传达出的凄凉意境则增添了诗词的哀愁之情。
整首诗词以细腻的描写和凄凉的意境赋予了读者一种幽美的感受。它通过对爱情的描绘,表达了诗人内心深处的思念、忧愁和凄凉之情,使人产生共鸣。《蝶恋花》以其独特的艺术表现形式和深情的主题,成为宋代爱情诗词的佳作之一。
“为伊牵惹愁无际”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
lòu xuě chéng huā tán zuò ruǐ.
镂雪成花檀作蕊。
ài bàn qiū qiān, yáo yè dōng fēng lǐ.
爱伴秋千,摇曳东风里。
cuì xiù nián nián hán shí lèi.
翠袖年年寒食泪。
wèi yī qiān rě chóu wú jì.
为伊牵惹愁无际。
yōu yàn piān yí chūn yǔ xì.
幽艳偏宜春雨细。
hóng fěn lán gān, yǒu gè rén xiāng sì.
红粉阑干,有个人相似。
diàn hé jīn chāi shuí yǔ jì.
钿合金钗谁与寄。
dān qīng chuán dé qī liáng yì.
丹青传得凄凉意。
“为伊牵惹愁无际”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。