“胡笳吹汉月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“胡笳吹汉月”全诗
故宫废址空乔木。
狐兔穴岩城。
悠悠万感生。
胡笳吹汉月。
北语南人说。
红紫闹东风。
湖山一梦中。
分类: 菩萨蛮
《菩萨蛮(和詹天游)》刘埙 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮(和詹天游)》是宋代诗人刘埙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
故园的青草依然绿。故宫的废址上长满了空草木。狐狸和兔子在岩石城堡中筑巢。无尽的感慨在心头涌动。胡笳吹奏汉代的明月。北方的语言与南方的人交流。红色和紫色在东风中热闹。湖山的景色如同一场梦境中的幻影。
诗意:
这首诗词描绘了诗人离开故园后的感触和心境。他回望故乡,发现青草依然绿茵茵,但故宫已废弃,只剩下几株孤零零的草木。这里有狐狸和兔子在岩石城堡中筑巢,显示了人迹罕至的荒凉景象。诗人在这种环境下产生了无尽的感慨,思绪万千。他吹奏胡笳,让汉代的明月陪伴自己。北方的语言与南方的人交流,表现了他对离乡背井的感受。红色和紫色的东风中充满热闹,可能指的是他离开故乡后的世俗纷扰和喧嚣。最后,他将湖山的景色比作一场梦中的幻影,意味着离乡之后的一切都如梦一般虚幻。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了诗人对故园的思念和离乡之后的感受。通过对故园的描述,诗人表达了对家乡的眷恋之情,同时也展现了故园的凄凉景象,给人一种萧条寂寥的感觉。诗中的狐兔穴岩城和胡笳吹奏汉月等描写,增加了一种荒凉和离愁的氛围。北方语言与南方人的对话,表达了诗人在异乡的孤独和无助。红色和紫色闹东风的描写,则给人一种世俗纷扰和喧嚣的感觉。最后,诗人将湖山一梦中,把离乡之后的一切都比喻为梦幻,传达了离乡之后的一切都如梦一般虚幻而不真实的感受。
整首诗词以简洁的语言展现了诗人对故乡的思念和对离乡之后的感受,同时通过描绘荒凉的景象和离愁别绪,给人一种萧瑟的情感体验。这首诗词在表达个人情感的同时,也折射出离乡背井者的心境和对故园的眷恋,具有一定的思想深度和艺术价值。
“胡笳吹汉月”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán hé zhān tiān yóu
菩萨蛮(和詹天游)
gù yuán qīng cǎo yī rán lǜ.
故园青草依然绿。
gù gōng fèi zhǐ kōng qiáo mù.
故宫废址空乔木。
hú tù xué yán chéng.
狐兔穴岩城。
yōu yōu wàn gǎn shēng.
悠悠万感生。
hú jiā chuī hàn yuè.
胡笳吹汉月。
běi yǔ nán rén shuō.
北语南人说。
hóng zǐ nào dōng fēng.
红紫闹东风。
hú shān yī mèng zhōng.
湖山一梦中。
“胡笳吹汉月”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。