“人静黄梅院落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人静黄梅院落”全诗
人静黄梅院落。
细数花期并柳约。
新愁沾一握。
梦醒从前多错。
寄恨画檐灵鹊。
明月欲西天寂寞。
魂销连晓角。
分类: 谒金门
《谒金门(题建昌城楼)》刘埙 翻译、赏析和诗意
《谒金门(题建昌城楼)》是宋代刘埙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
云薄薄。
人静黄梅院落。
细数花期并柳约。
新愁沾一握。
梦醒从前多错。
寄恨画檐灵鹊。
明月欲西天寂寞。
魂销连晓角。
诗意:
这首诗描绘了一个凄凉的景象,诗人在金门谒见建昌城楼时的感受。云朵稀薄,人静静地在黄梅院落中。诗人细细数着花期和柳约,感叹新的忧愁沾染了自己。他醒来后意识到过去的梦境中充满了错误。他将自己的怨恨寄托于画檐上的灵鹊。明月欲西,天空寂寞无声,诗人的魂魄随着拂晓的角声消散。
赏析:
这首诗以简练的语言描绘了一种哀愁的氛围。云朵稀薄、人安静的黄梅院落,营造出一种静谧而忧郁的氛围。诗人通过细数花期和柳约,表达出内心的忧愁和迷茫。他的新愁让他感到沮丧,而醒来后意识到过去的梦境充满了错误,进一步加深了他的忧愁。诗人将自己的怨恨寄托于画檐上的灵鹊,表达出他对命运的不满和愤怒。最后,明月西斜,寂寞的天空和拂晓的角声象征着诗人的魂魄消散。
整首诗以意境的构建为主线,通过景物描写和情感的交融,表达出诗人内心的哀愁和迷茫。诗人对过去的错误和命运的抱怨以及对寂寞而无声的天空的描绘,进一步强化了诗词的忧郁氛围。这首诗以简练的文字和抑郁的情感,将读者带入了诗人的内心世界,引起人们对生命和命运的思考。
“人静黄梅院落”全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén tí jiàn chāng chéng lóu
谒金门(题建昌城楼)
yún báo báo.
云薄薄。
rén jìng huáng méi yuàn luò.
人静黄梅院落。
xì shù huā qī bìng liǔ yuē.
细数花期并柳约。
xīn chóu zhān yī wò.
新愁沾一握。
mèng xǐng cóng qián duō cuò.
梦醒从前多错。
jì hèn huà yán líng què.
寄恨画檐灵鹊。
míng yuè yù xī tiān jì mò.
明月欲西天寂寞。
hún xiāo lián xiǎo jiǎo.
魂销连晓角。
“人静黄梅院落”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。