“女兄庆我生儿”的意思及全诗出处和翻译赏析

女兄庆我生儿”出自宋代刘辰翁的《临江仙(将孙生日赋)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:nǚ xiōng qìng wǒ shēng ér,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“女兄庆我生儿”全诗

《临江仙(将孙生日赋)》
二十年前此日,女兄庆我生儿
簪萱弄彩听孙啼。
典衣沽美酒,数待冠昏时。
乱后飘零独在,紫荆墓棘风吹。
尊前万事莫寻思。
儿童看有子,白发故应衰。

分类: 临江仙

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《临江仙(将孙生日赋)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《临江仙(将孙生日赋)》是宋代刘辰翁所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
二十年前这一天,姐姐庆祝我生了儿子。
佩戴鲜花,欣赏孙子的啼声。
穿上盛装,购买美酒,等待冠冕之时。
战乱过后,我孤独地流浪在外,紫荆墓中的荆棘被风吹拂。
在酒杯前,不要为过去的事情苦思。
孩子们看着自己的儿子,而我的白发也应该逐渐凋谢。

诗意:
《临江仙(将孙生日赋)》是刘辰翁在宋代创作的一首诗词,表达了作者对自己儿子的生日之际的思考和感慨。诗中描述了过去二十年中的变故和自己的孤独经历。作者通过对儿子的庆生和自己的人生感慨,表达了对时光流转和人生变迁的深切感受。

赏析:
这首诗词以自传体的形式写作,通过个人的经历和感受,表达了作者对时间流逝和人生变迁的思考。诗中的二十年时间跨度,使得读者可以感受到作者对过去的回忆和对未来的忧虑。诗中的姐姐庆祝儿子的生日,是对生命延续和新生命的庆祝,而在作者的个人经历中,却是孤独和飘零。作者通过描述自己在乱世中的孤独流浪和紫荆墓中的风吹荆棘,表达了对时光流逝带来的无常和人生变化的感慨。最后,作者提到孩子们看着自己的儿子,自己的白发也应该逐渐凋谢,暗示了生命的轮回和代际更替。整首诗以简洁的语言表达了深刻的人生哲理,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“女兄庆我生儿”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān jiāng sūn shēng rì fù
临江仙(将孙生日赋)

èr shí nián qián cǐ rì, nǚ xiōng qìng wǒ shēng ér.
二十年前此日,女兄庆我生儿。
zān xuān nòng cǎi tīng sūn tí.
簪萱弄彩听孙啼。
diǎn yī gū měi jiǔ, shù dài guān hūn shí.
典衣沽美酒,数待冠昏时。
luàn hòu piāo líng dú zài, zǐ jīng mù jí fēng chuī.
乱后飘零独在,紫荆墓棘风吹。
zūn qián wàn shì mò xún sī.
尊前万事莫寻思。
ér tóng kàn yǒu zi, bái fà gù yīng shuāi.
儿童看有子,白发故应衰。

“女兄庆我生儿”平仄韵脚

拼音:nǚ xiōng qìng wǒ shēng ér
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“女兄庆我生儿”的相关诗句

“女兄庆我生儿”的关联诗句

网友评论

* “女兄庆我生儿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“女兄庆我生儿”出自刘辰翁的 《临江仙(将孙生日赋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。