“一二联诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

一二联诗”出自宋代陈允平的《柳梢青》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yī èr lián shī,诗句平仄:平仄平平。

“一二联诗”全诗

《柳梢青》
菊谢东篱。
问梅开未,先问南枝。
两蕊三花,松边傍石,竹外临溪。
尊前暗忆年时。
算笛里、关情是伊。
何逊风流,林逋标致,一二联诗

分类: 柳梢青

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《柳梢青》陈允平 翻译、赏析和诗意

《柳梢青》是一首宋代诗词,作者是陈允平。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

柳梢青,
The willow branches are green,

菊谢东篱。
The chrysanthemums have withered by the eastern fence.

问梅开未,先问南枝。
I inquire if the plum blossoms have bloomed, but first I ask about the southern branches.

两蕊三花,松边傍石,竹外临溪。
Two stamens, three flowers, beside the pine and by the rocks, it overlooks the stream outside the bamboo.

尊前暗忆年时。
In front of the wine cup, I silently recall the past years.

算笛里、关情是伊。
In the sound of the flute, the deep affection remains.

何逊风流,林逋标致,一二联诗。
How modest and elegant, how remarkable and delightful are these two couplets.

诗词的诗意表达了诗人对自然景观的描绘和对岁月流转的思考。诗人首先描述了柳树的嫩绿,表现了春天的气息。接着,他提到菊花已经谢落,暗示时间的流逝和生命的不可逆转。他问询梅花是否开放,但更关心的是南方的枝条情况,这显示了他对远方的关注和思念之情。接下来,诗人描绘了松树和石头旁边的花朵,以及竹林外的溪流,展现出自然环境的美丽景色。在饮酒时,诗人默默地回忆过去的岁月,而笛声中的音乐让他更深地感受到了曾经的情感。最后,诗人赞美了这两联诗的风格和表达,称它们为何逊和林逋,这是两位著名的宋代诗人,以此彰显了这首诗词的优美和出色之处。

整首诗词通过对自然景观的描绘,以及对时光流转和情感回忆的思考,展示了诗人对美和生命的感悟。它将自然景色与人情思念相结合,表达了对逝去时光的怀念和对美好事物的赞美,同时也呈现了诗人对诗歌艺术的自我追求和对前辈诗人的敬仰之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一二联诗”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng
柳梢青

jú xiè dōng lí.
菊谢东篱。
wèn méi kāi wèi, xiān wèn nán zhī.
问梅开未,先问南枝。
liǎng ruǐ sān huā, sōng biān bàng shí, zhú wài lín xī.
两蕊三花,松边傍石,竹外临溪。
zūn qián àn yì nián shí.
尊前暗忆年时。
suàn dí lǐ guān qíng shì yī.
算笛里、关情是伊。
hé xùn fēng liú, lín bū biāo zhì, yī èr lián shī.
何逊风流,林逋标致,一二联诗。

“一二联诗”平仄韵脚

拼音:yī èr lián shī
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一二联诗”的相关诗句

“一二联诗”的关联诗句

网友评论

* “一二联诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一二联诗”出自陈允平的 《柳梢青》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。