“客行逢雨霁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客行逢雨霁”出自唐代崔颢的《题潼关楼》,
诗句共5个字,诗句拼音为:kè xíng féng yǔ jì,诗句平仄:仄平平仄仄。
“客行逢雨霁”全诗
《题潼关楼》
客行逢雨霁,歇马上津楼。
山势雄三辅,关门扼九州。
川从陕路去,河绕华阴流。
向晚登临处,风烟万里愁。
山势雄三辅,关门扼九州。
川从陕路去,河绕华阴流。
向晚登临处,风烟万里愁。
分类:
作者简介(崔颢)
《题潼关楼》崔颢 翻译、赏析和诗意
诗词:《题潼关楼》
潼关位于今天的陕西渭南市,是唐代的一个重要关口。崔颢是唐代的文学家和官员,他在这首诗中描写了自己旅行途中在潼关遇到的景色和感受。
诗意:
这首诗以第一人称的方式描写了崔颢客行途中经过潼关的情景。他在雨后的时候停马上潼关楼,仰望着雄伟险峻的山势,感叹关门的重要性扼守着九州。川流从西北的陕路向东南流去,河水绕过华阴县向东流淌。当天向晚时分登上楼顶,他望着远方的风景,感受到了潼关的壮丽和辽阔,不禁感到忧愁。
赏析:
这首诗通过描写景色的方式,表达了作者途中的感受和情绪。崔颢使用了生动的形容词来描绘潼关的山势雄伟,给人以压抑和沉重之感。他通过描写川流向东南而去,河绕华阴流淌,显示了自然之美的同时也展现了时光的流转。崔颢在诗的最后表达了对万里风烟的愁绪,借以抒发自身的思绪和感慨。
整体来说,这首诗通过描绘景色和表达情感,展现了崔颢在旅行途中对于潼关的震撼之情,以及他内心的忧愁和思索。同时,诗中融入了人与自然的联系,使得读者能够感受到大自然的壮丽和变幻,以及人在其中的微小和暗示的哲理。
“客行逢雨霁”全诗拼音读音对照参考
tí tóng guān lóu
题潼关楼
kè xíng féng yǔ jì, xiē mǎ shàng jīn lóu.
客行逢雨霁,歇马上津楼。
shān shì xióng sān fǔ, guān mén è jiǔ zhōu.
山势雄三辅,关门扼九州。
chuān cóng shǎn lù qù, hé rào huá yīn liú.
川从陕路去,河绕华阴流。
xiàng wǎn dēng lín chù, fēng yān wàn lǐ chóu.
向晚登临处,风烟万里愁。
“客行逢雨霁”平仄韵脚
拼音:kè xíng féng yǔ jì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“客行逢雨霁”的相关诗句
“客行逢雨霁”的关联诗句
网友评论
* “客行逢雨霁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客行逢雨霁”出自崔颢的 《题潼关楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。