“木犀过了诗憔悴”的意思及全诗出处和翻译赏析

木犀过了诗憔悴”出自宋代方岳的《玉楼春(秋思)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù xī guò le shī qiáo cuì,诗句平仄:仄平仄平平仄。

“木犀过了诗憔悴”全诗

《玉楼春(秋思)》
木犀过了诗憔悴
只有黄花开又未。
秋风也不管人愁,到处相寻吹短袂。
露滴碧觞谁共醉。
肠断向来携手地。
夜寒笺与月明看,未必月明知此意。

分类: 玉楼春

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《玉楼春(秋思)》方岳 翻译、赏析和诗意

《玉楼春(秋思)》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
木犀过了诗憔悴。
只有黄花开又未。
秋风也不管人愁,
到处相寻吹短袂。
露滴碧觞谁共醉。
肠断向来携手地。
夜寒笺与月明看,
未必月明知此意。

诗意:
这首诗词表达了作者在秋天思念远方的情感。诗中通过描绘秋天的景象,表达了作者思念之情和孤寂寒冷的心境。木犀花已经凋谢,诗人的心情也变得憔悴。只有黄花依然开放,象征着希望和未来。尽管秋风凄凉,但它并不关心人们的忧愁,仍然四处吹拂着短袖,引起了人们的相思之情。诗中还描绘了夜晚的寒冷,诗人与远方的人约定在月明之下相互传递信笺,但可能月亮并不了解其中的含义。

赏析:
这首诗词以秋天的景象为背景,通过描绘自然景物和人情,表达了作者内心的思念之情和孤寂感。木犀花凋谢的意象和黄花的开放形成了鲜明的对比,传递出希望和无奈的情感。秋风吹拂短袖的描写,生动地表现了人们对远方亲人或朋友的思念之情。诗中的夜晚寒冷和与他人的书信往来,则进一步强调了孤独和思念的主题。整首诗词以简洁的语言和鲜明的意象展现了作者的情感,给人以凄美、哀怨的感觉,引起读者共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“木犀过了诗憔悴”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn qiū sī
玉楼春(秋思)

mù xī guò le shī qiáo cuì.
木犀过了诗憔悴。
zhǐ yǒu huáng huā kāi yòu wèi.
只有黄花开又未。
qiū fēng yě bù guǎn rén chóu, dào chù xiāng xún chuī duǎn mèi.
秋风也不管人愁,到处相寻吹短袂。
lù dī bì shāng shuí gòng zuì.
露滴碧觞谁共醉。
cháng duàn xiàng lái xié shǒu dì.
肠断向来携手地。
yè hán jiān yǔ yuè míng kàn, wèi bì yuè míng zhī cǐ yì.
夜寒笺与月明看,未必月明知此意。

“木犀过了诗憔悴”平仄韵脚

拼音:mù xī guò le shī qiáo cuì
平仄:仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“木犀过了诗憔悴”的相关诗句

“木犀过了诗憔悴”的关联诗句

网友评论

* “木犀过了诗憔悴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“木犀过了诗憔悴”出自方岳的 《玉楼春(秋思)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。