“鸥清眠碎晴溪月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸥清眠碎晴溪月”全诗
几梦寒蓑雪。
断桥篱落带人家。
枝北枝南初著、两三花。
曾于春底横孤艇。
香似诗能冷。
娟娟立玉载归壶。
渺渺愁予肯入、楚骚无。
分类: 虞美人
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《虞美人(见梅)》方岳 翻译、赏析和诗意
《虞美人(见梅)》是宋代诗人方岳的作品。这首诗以梅花为背景,表达了作者对美丽的虞美人花的赞美和对逝去时光的怀恋之情。
诗词的中文译文如下:
鸥清眠碎晴溪月。
几梦寒蓑雪。
断桥篱落带人家。
枝北枝南初著、两三花。
曾于春底横孤艇。
香似诗能冷。
娟娟立玉载归壶。
渺渺愁予肯入、楚骚无。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在春天看到虞美人花时的感受和思考。首句“鸥清眠碎晴溪月”以景物描写拉开序幕,表达了宁静的河流和明亮的月光。接着,“几梦寒蓑雪”暗示了作者在冷冽的季节中多次梦见蓑衣和雪,突出了作者内心的孤寂和冷落之感。
接下来的两句“断桥篱落带人家,枝北枝南初著、两三花”描述了梅花盛开的景象,但却落在了荒凉的桥头和篱笆旁,只有寥寥几朵花。这种对孤独和寂寞的描写,与前两句形成了对比,更加凸显了作者内心的忧伤。
接下来的两句“曾于春底横孤艇,香似诗能冷”,通过“横孤艇”和“香似诗能冷”这两个意象,表达了作者对逝去时光的追忆和对青春的怀念。横孤艇象征着过去的经历,而“香似诗能冷”则表达了美的事物也能带来冷淡的感觉,突出了作者内心的冷艳和深情。
最后两句“娟娟立玉载归壶,渺渺愁予肯入、楚骚无”表达了作者对美丽的虞美人花的赞美和对逝去的时光的惋惜之情。诗中的“虞美人”象征着美丽和娇媚,而作者将其比喻为立在玉壶中的女子,渺渺而又愁怅。最后一句“楚骚无”则表达了作者对古代楚辞文学的怀念和对逝去的文化的无奈。
总的来说,这首诗以梅花为媒介,通过描绘寂寞和孤独的景象,表达了作者对美的追求和对逝去时光的怀恋之情,同时也融入了对古代文化和诗歌的思考和致敬。
“鸥清眠碎晴溪月”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén jiàn méi
虞美人(见梅)
ōu qīng mián suì qíng xī yuè.
鸥清眠碎晴溪月。
jǐ mèng hán suō xuě.
几梦寒蓑雪。
duàn qiáo lí luò dài rén jiā.
断桥篱落带人家。
zhī běi zhī nán chū zhe liǎng sān huā.
枝北枝南初著、两三花。
céng yú chūn dǐ héng gū tǐng.
曾于春底横孤艇。
xiāng shì shī néng lěng.
香似诗能冷。
juān juān lì yù zài guī hú.
娟娟立玉载归壶。
miǎo miǎo chóu yǔ kěn rù chǔ sāo wú.
渺渺愁予肯入、楚骚无。
“鸥清眠碎晴溪月”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。