“卷帘花露浓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卷帘花露浓”全诗
娇重不胜残醉。
留粉黛,晕胭脂。
浅寒生玉肌。
待归来,浑未准。
疑杀那回书信。
春又好,思无穷。
卷帘花露浓。
分类: 更漏子
《更漏子》赵崇 翻译、赏析和诗意
《更漏子》是一首宋代诗词,作者是赵崇。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉搔头,金约臂。
娇重不胜残醉。
留粉黛,晕胭脂。
浅寒生玉肌。
待归来,浑未准。
疑杀那回书信。
春又好,思无穷。
卷帘花露浓。
诗意:
这首诗描绘了一位妇人的容貌和情感。她拥有美丽的玉梳头,纤细的金手臂。她的娇媚之态无法承受过量的酒,醉态尚未消退。她留着粉黛,脸上涂抹着胭脂,妆容娇美。她的肌肤洁白如玉,透露出淡淡的寒意。她等待着心爱的人归来,但心中的期待还没有确定的消息。她怀疑情书是否丢失了。春天再次美好,她的思绪无限延伸。卷帘之间花朵上的露水浓厚而美丽。
赏析:
这首诗通过细腻的描写,展示了一位女性的容貌和内心情感。诗人通过对妇人容貌的描绘,刻画出她的青春美丽和娇媚之态。她的容颜和情感都受到了外界的影响,醉态未消、留粉黛、晕胭脂,都显示了她对爱情的渴望和期待。她等待着归人的到来,但心中的疑虑和不安也让她无法完全放松。整首诗以春天为背景,通过描写卷帘间花朵上的浓露,进一步强调了春天的美好和充满希望的氛围。
这首诗描绘了女性的柔美、娇媚和对爱情的渴望,同时也透露出一丝忧虑和无奈。赵崇通过细腻的描写和意象的运用,将读者带入了一个充满情感的画面中,让人感受到了女性的柔情和内心的起伏。整首诗氛围温婉,语言优美,展现了宋代诗人细腻情感和精湛写作技巧。
“卷帘花露浓”全诗拼音读音对照参考
gēng lòu zi
更漏子
yù sāo tóu, jīn yuē bì.
玉搔头,金约臂。
jiāo zhòng bù shèng cán zuì.
娇重不胜残醉。
liú fěn dài, yūn yān zhī.
留粉黛,晕胭脂。
qiǎn hán shēng yù jī.
浅寒生玉肌。
dài guī lái, hún wèi zhǔn.
待归来,浑未准。
yí shā nà huí shū xìn.
疑杀那回书信。
chūn yòu hǎo, sī wú qióng.
春又好,思无穷。
juàn lián huā lù nóng.
卷帘花露浓。
“卷帘花露浓”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。