“云彩缕丝丝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云彩缕丝丝”全诗
昼长春_佳人困。
满地委香钿。
人情谁肯怜。
诗人犹爱惜。
故故频收拾。
云彩缕丝丝。
娇娆忆旧时。
分类: 菩萨蛮
作者简介(李好古)
李好古,南宋词人。生平不详。自署乡贡免解进士。清吟阁本《阳春白雪》载:“好古字仲敏,原籍下郢(今陕西渭南县东北),可备一说。”根据他写于扬州的两首《八声甘州》、两首《江城子》里的自述推断,他大约活动于南宋中后期。少年有大志,但无法获得报国的机会,大约30岁时尚未求到功名,于是乘船千里,到扬州一带游览。又据其《酹江月》:“四十男儿当富贵,谁念漂零南北”,可知他中年以后仍然不得意,到处流浪。
《菩萨蛮(垂丝海棠零落)》李好古 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代诗人李好古创作的《菩萨蛮(垂丝海棠零落)》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东风一夜都吹损。
昼长春_佳人困。
满地委香钿。
人情谁肯怜。
诗人犹爱惜。
故故频收拾。
云彩缕丝丝。
娇娆忆旧时。
诗意:
这首诗描绘了春天的景象,以及其中所蕴含的寂寥和离愁。诗人借助垂丝海棠的形象,抒发了对逝去时光和失去美好事物的怀念之情。
赏析:
这首诗词通过描绘春天的景象,表达了诗人对过去时光的怀念和对美好事物的珍惜之情。诗的开头描述了东风一夜间吹损了一切,暗示了岁月的无情和变迁。昼长春_佳人困,描写了春日的白天长,美人也因此而感到困倦。满地委香钿,表达了花瓣飘落的景象,以及美好事物的消逝。人情谁肯怜,表达了诗人对人世间的冷漠和不被理解的感受。
诗的后半部分,诗人表达了自己对美好事物的珍惜和爱惜之情。他频繁地收拾云彩缕丝丝,这里可以理解为诗人在追求美好的回忆,并试图将它们保留在心中。娇娆忆旧时,诗人在怀念过去的美好时光中感到娇娆和多愁善感。
整首诗词以垂丝海棠为象征,通过描绘春天的景象和诗人的情感,表达了对流逝时光和美好事物的怀念之情。诗人对美的追求和对流逝时光的珍惜,使得这首诗词充满了离愁和忧伤,给人以深深的思索和共鸣。
“云彩缕丝丝”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán chuí sī hǎi táng líng luò
菩萨蛮(垂丝海棠零落)
dōng fēng yī yè dōu chuī sǔn.
东风一夜都吹损。
zhòu cháng chūn jiā rén kùn.
昼长春_佳人困。
mǎn dì wěi xiāng diàn.
满地委香钿。
rén qíng shuí kěn lián.
人情谁肯怜。
shī rén yóu ài xī.
诗人犹爱惜。
gù gù pín shōu shí.
故故频收拾。
yún cǎi lǚ sī sī.
云彩缕丝丝。
jiāo ráo yì jiù shí.
娇娆忆旧时。
“云彩缕丝丝”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。