“今日荆榛狐兔”的意思及全诗出处和翻译赏析

今日荆榛狐兔”出自宋代刘克庄的《昭君怨·牡丹》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jīn rì jīng zhēn hú tù,诗句平仄:平仄平平平仄。

“今日荆榛狐兔”全诗

《昭君怨·牡丹》
曾看洛阳旧谱。
只许姚黄独步。
若比广陵花。
太亏他。
旧日王侯园圃。
今日荆榛狐兔
君莫说中州。
怕花愁。

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

昭君怨·牡丹赏析

  词人写牡丹,多赞其雍容华贵,国色天香,充满富贵气象。总之大都着重于一个喜字,而作者独辟蹊径,写牡丹的不幸命运,发之所未发,从而寄托词人忧国伤时之情。

  北宋末年,徽钦二帝被虏北行,诸后妃相随,沦落金邦。南宋爱国诗人念及此辱,无不愤慨感伤,生活在南宋末年的刘克庄,痛感朝廷腐败,国势衰颓,报国无门,故托牡丹以发愤,抒其黍离之哀。

  首二句写牡丹的身世。所谓“洛阳旧谱”,是指欧阳修的《洛阳牡丹记》。其中云:“姚黄者,千叶黄花,出于民姚氏家。”又云:“魏家花者,千叶肉红花,出于魏相仁溥家。”姚黄魏紫在当时是牡丹中的名贵品种。这里单举姚黄,是以姚黄代名贵牡丹花种。“独步”二字,准确、简洁地说出这些牡丹的美丽和名贵。

  词人遥想当年中州繁华,人们竞赏牡丹,姚黄魏紫独占魁首,盛况何等空前?这不仅是深情地赞美,而且也饱含着词人对北方故土的思恋之情。

  三、四句转写目前。“广陵花”,指芍药和琼花。“杨州芍药,名著天下。”(《遯斋闲览》)琼花洁白而香,有“无双”之誉。(见苕溪渔隐丛话后集)卷三十(“太亏他”的意思是:芍药、琼花和牡丹都是天下名花,前二者虽经战火摧残,但仍近朝廷,常为词人咏歌。而牡丹命运独苦,沦落于敌人的铁蹄下,犹如昭君,成为朝廷孱弱的的牺牲品。这是对牡丹的同情,也是对朝廷当政者的怨愤。

  “旧日王侯园圃,今日荆榛狐兔”句,描绘了国破家亡后中州的惨象,同时,也形象地表明了牡丹的处境。盛世繁华时姚黄魏紫,倾国倾城;山河破碎中的一片焦土,牡丹也就只剩下与荒烟衰草,荆榛狐兔相伴的命运了。词人的忧国之心,离黍之哀,也通过这些形象的描写,得到充分的表现。文字极为精炼,含义极为丰富。

  “君莫说中州,怕花愁。”蕴含着词人极为复杂而深沉的感情。怕人说中州的惨境,并非怯懦,而是更翻进一层,说明爱中州之深,言明光复中州之心的迫切,也说明未能渡江驱敌的惭恨心情。在堂堂男子汉空怀壮志、报国无门的南宋末年,作者那种不平静的心潮是不言而喻的。结句说“怕花愁”,实则是自己愁不堪忍。而词人采用曲折写法,不仅能表现出惜花的深厚情意,而且也能引读者进入境界,仿佛与牡丹相对,见其愁态,而不能无动于衷。

“今日荆榛狐兔”全诗拼音读音对照参考

zhāo jūn yuàn mǔ dān
昭君怨·牡丹

céng kàn luò yáng jiù pǔ.
曾看洛阳旧谱。
zhǐ xǔ yáo huáng dú bù.
只许姚黄独步。
ruò bǐ guǎng líng huā.
若比广陵花。
tài kuī tā.
太亏他。
jiù rì wáng hóu yuán pǔ.
旧日王侯园圃。
jīn rì jīng zhēn hú tù.
今日荆榛狐兔。
jūn mò shuō zhōng zhōu.
君莫说中州。
pà huā chóu.
怕花愁。

“今日荆榛狐兔”平仄韵脚

拼音:jīn rì jīng zhēn hú tù
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今日荆榛狐兔”的相关诗句

“今日荆榛狐兔”的关联诗句

网友评论

* “今日荆榛狐兔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今日荆榛狐兔”出自刘克庄的 《昭君怨·牡丹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。