“道号玉真妃”的意思及全诗出处和翻译赏析

道号玉真妃”出自宋代刘克庄的《昭君怨(琼花)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dào hào yù zhēn fēi,诗句平仄:仄仄仄平平。

“道号玉真妃”全诗

《昭君怨(琼花)》
后土宫中标韵。
天上人间一本。
道号玉真妃
字琼姬。
我与花曾半面。
流落天涯重见。
莫把玉箫吹。
怕惊飞。

分类: 昭君怨

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《昭君怨(琼花)》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《昭君怨(琼花)》是一首宋代诗词,作者刘克庄。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
后土宫中标韵,
天上人间一本。
道号玉真妃,
字琼姬。
我与花曾半面,
流落天涯重见。
莫把玉箫吹,
怕惊飞。

诗意:
这首诗词描绘了一个女子的孤独和思念之情。她是后土宫中的玉真妃,字号琼姬。她曾经与一朵花有过一面之缘,后来离散天涯,最终重逢。她告诫人们不要吹奏玉箫,以免惊飞了花。

赏析:
这首诗词以宫廷背景为背景,以一种细腻的语言描绘了玉真妃的情感。她在宫中被标榜为标韵之才,被尊称为玉真妃,字号琼姬,展现了她的高贵和美丽。然而,她与一朵花曾有过短暂的相遇,后来却流落到天涯,与花分离。她的思念之情表达了对过去美好时光的怀念和对重逢的渴望。

诗中的最后两句"莫把玉箫吹,怕惊飞"表达了玉真妃对重新与花相见的期待和担忧。她警告别人不要吹奏玉箫,以免惊飞了花,这里的花也可以理解为她自己的心灵。这种担忧和恐惧体现了她对再次失去的恐惧,强调了她的孤独和无助。

整首诗词以简洁、清丽的语言描绘了玉真妃的内心世界,通过对花和自身经历的描写,表达了她对过去的回忆和对未来的期待。同时,诗词中的意象和表达方式也具有一定的隐喻意义,让读者在品味诗意的同时,也能感受到作者对人生和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“道号玉真妃”全诗拼音读音对照参考

zhāo jūn yuàn qióng huā
昭君怨(琼花)

hòu tǔ gōng zhòng biāo yùn.
后土宫中标韵。
tiān shàng rén jiān yī běn.
天上人间一本。
dào hào yù zhēn fēi.
道号玉真妃。
zì qióng jī.
字琼姬。
wǒ yǔ huā céng bàn miàn.
我与花曾半面。
liú luò tiān yá zhòng jiàn.
流落天涯重见。
mò bǎ yù xiāo chuī.
莫把玉箫吹。
pà jīng fēi.
怕惊飞。

“道号玉真妃”平仄韵脚

拼音:dào hào yù zhēn fēi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“道号玉真妃”的相关诗句

“道号玉真妃”的关联诗句

网友评论

* “道号玉真妃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“道号玉真妃”出自刘克庄的 《昭君怨(琼花)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。