“今夜潮生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今夜潮生”全诗
几度功名,几番成败,浑似鸥飞。
楼台一望凄迷。
算到底、空争是非。
今夜潮生,明朝风顺,且送船归。
分类: 柳梢青
《柳梢青(舟泊秦淮)》张鎡 翻译、赏析和诗意
《柳梢青(舟泊秦淮)》是宋代张鎡的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天空辽远,群山环绕,龙蟠虎踞,光线斜照。曾有几次功名得失,仿佛鸥鸟翱翔。远望楼台,景色凄迷。最终算起来,争论是非又有何意义。今夜潮水涨起,明天风势顺畅,让我们先送船归。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了秦淮河上的一幅景象,展现了作者对人生和世事的思考。
诗的开头描述了天空的辽阔和群山的环绕,以及龙和虎的栩栩如生的形象,给人一种壮丽的感觉。接着,作者提到自己曾经历过几次功名得失,表达了他在世事中的起伏和变化,而这些经历又仿佛是鸥鸟在天空中飞翔,自由自在。
诗的下半部分,作者望着远处的楼台景色,感觉凄迷而迷离。这可能是因为作者对自己的经历和人生价值的思考,以及对争论和是非的看法。他认为在最终总结人生时,争论是非并没有多大意义。
最后两句表达了作者对未来的期望。他描述了今夜潮水涨起,明天风势顺畅的景象,希望船只能顺利归航。这里可以理解为作者对未来的乐观态度,他希望明天会更好,也表达了对离别的思念之情。
整首诗通过对自然景物的描绘和对人生的思考,表达了作者对功名利禄和是非争议的淡然态度,以及对自由和乐观未来的向往。同时,诗中的意象和语言运用也给人以美感和遐想,展示了宋代诗人的艺术才华。
“今夜潮生”全诗拼音读音对照参考
liǔ shāo qīng zhōu pō qín huái
柳梢青(舟泊秦淮)
tiān yuǎn shān wéi, lóng pán dàn ǎi, hǔ jù xié huī.
天远山围,龙蟠淡霭,虎踞斜晖。
jǐ dù gōng míng, jǐ fān chéng bài, hún sì ōu fēi.
几度功名,几番成败,浑似鸥飞。
lóu tái yī wàng qī mí.
楼台一望凄迷。
suàn dào dǐ kōng zhēng shì fēi.
算到底、空争是非。
jīn yè cháo shēng, míng cháo fēng shùn, qiě sòng chuán guī.
今夜潮生,明朝风顺,且送船归。
“今夜潮生”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。